1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לְהַקְרִיב קָרְבָּן כַּאֲשֶׁר יִתְחַדֵּשׁ לָנוּ סָפֵק בְּאוֹתָן הַחַטָּאִים הַגְּדוֹלִים שֶׁחַיָּיבִין עַל זְדוֹנָם כָּרֵת וְעַל שִׁגְגָתָן חַטָּאת קְבוּעָה וְזֶה הַקָּרְבָּן יִקָּרֵא אָשָׁם תָּלוּי וְהוּא שֶׁיִּהְיוּ לְפָנָיו שְׁתֵּי חֲתִיכוֹת אַחַת שֶׁל שׁוּמָּן וְאַחַת שֶׁל חֵלֶב וְאָכַל אַחַת מִשְּׁתֵּיהֶן וְנֶאֶבְדָה הָאַחֶרֶת וְנִתְחַדֵּשׁ לוֹ סָפֵק וְלֹא יָדַע אֵי זוֹ מֵהֶן אָכַל הִנֵּה הוּא יַקְרִיב קָרְבָּן עַל _ _ _ הַמִּתְחַדֵּשׁ וּמִתְכַּפֵּר לוֹ וְהוּא הַנִּקְרָא אָשָׁם תָּלוּי וְאִם הִתְאַמֵּת לוֹ אַחַר כֵּן כִּי הַחֲתִיכָה שֶׁאָכַל הָיְתָה חֵלֶב הַכְּלָיוֹת הִנֵּה נִתְאַמְּתָה הַשְּׁגָגָה וְיַקְרִיב קָרְבָּן חַטָּאת קְבוּעָה וְהַכָּתוּב שָׁנָה בְּזֶה הַקָּרְבָּן וְהוּא אָמְרוֹ בְּוַיִּקְרָא ''וְנֶפֶשׁ כִּי תֶחֱטָא'' ''וְעָשְׂתָה אַחַת מִמִּצְוֹת'' וגו' ''וְכִפֶּר עָלָיו הַכֹּהֵן עַל שִׁגְגָתוֹ אֲשֶׁר שָׁגַג'' וְזֶה הָעִנְיָן קְרָאוּהוּ חֲכָמִים לֹא הוֹדַע וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּמַסֶּכֶת כְּרֵיתוֹת:
אַחַר
הַסָּפֵק
הַכְּלָיוֹת
וְנֶאֶבְדָה
1. ב.א.ר. ?
paal
présenter, donner.
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
paal
humide, succulent.
hifil
1 - mouiller.
2 - être vert.
3 - prospérer.
peal
creuser.
hitpeel
se troubler, être saisi d'épouvante.
2. אִם ?
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
modestie, simplicité.
1 - bonheur.
2 - coriandre.
3 - n. pr.
4 - amer.
5 - baguette.
6 - décret.
1 - malédiction.
2 - outrage, médisance.
3. כ.פ.ר. ?
paal
chanceler, être ébranlé.
afel
effrayer.
hitpael
s'élever.
paal
1 - enduire.
2 - nier.
piel
1 - pardonner.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
poual
1 - pardonné.
2 - effacé.
hifil
contredire.
hitpael
pardonné.
nitpael
pardonné.
paal
couler, distiller.
piel
couler, distiller.
hifil
faire couler.
4. ע.ש.ה. ?
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
hifil
autoriser.
houfal
autorisé.
peal
1 - avoir le pouvoir.
2 - prêter.
afel
autoriser.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
nourrir.
nifal
se nourrir, être nourri.
piel
armer.
poual
armé.
hifil
nourrir.
houfal
être nourri.
hitpael
se munir.
hitpeel
se nourrir.
5. פָּנִים ?
n. pr.
n. pr.
1 - mensonge.
2 - en vain.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6