Mitsvoth 'Asse
Chapitre 70
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6
1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לְהַקְרִיב קָרְבָּן כַּאֲשֶׁר יִתְחַדֵּשׁ לָנוּ סָפֵק בְּאוֹתָן הַחַטָּאִים הַגְּדוֹלִים שֶׁחַיָּיבִין עַל זְדוֹנָם כָּרֵת וְעַל שִׁגְגָתָן חַטָּאת קְבוּעָה וְזֶה הַקָּרְבָּן יִקָּרֵא אָשָׁם תָּלוּי וְהוּא שֶׁיִּהְיוּ לְפָנָיו שְׁתֵּי חֲתִיכוֹת אַחַת שֶׁל שׁוּמָּן וְאַחַת שֶׁל חֵלֶב וְאָכַל אַחַת מִשְּׁתֵּיהֶן וְנֶאֶבְדָה הָאַחֶרֶת וְנִתְחַדֵּשׁ לוֹ סָפֵק וְלֹא יָדַע אֵי זוֹ מֵהֶן אָכַל הִנֵּה הוּא יַקְרִיב קָרְבָּן עַל הַסָּפֵק הַמִּתְחַדֵּשׁ וּמִתְכַּפֵּר לוֹ וְהוּא הַנִּקְרָא אָשָׁם תָּלוּי וְאִם הִתְאַמֵּת לוֹ אַחַר כֵּן כִּי הַחֲתִיכָה שֶׁאָכַל הָיְתָה חֵלֶב הַכְּלָיוֹת הִנֵּה נִתְאַמְּתָה הַשְּׁגָגָה וְיַקְרִיב קָרְבָּן חַטָּאת קְבוּעָה וְהַכָּתוּב שָׁנָה בְּזֶה הַקָּרְבָּן וְהוּא אָמְרוֹ בְּוַיִּקְרָא ''וְנֶפֶשׁ כִּי תֶחֱטָא'' ''וְעָשְׂתָה אַחַת מִמִּצְוֹת'' וגו' ''וְכִפֶּר עָלָיו הַכֹּהֵן עַל שִׁגְגָתוֹ אֲשֶׁר _ _ _ וְזֶה הָעִנְיָן קְרָאוּהוּ חֲכָמִים לֹא הוֹדַע וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּמַסֶּכֶת כְּרֵיתוֹת:
חֲכָמִים
יַקְרִיב
שָׁגַג''
וְנֶאֶבְדָה
1. כְּלָיוֹת ?
n. pr.
reins, pensées, intérieur.
n. pr.
descente, dégradation.
2. כֹּהֵן ?
qui a perdu ses enfants.
n. pr.
récompense, rétribution.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
2 - chef, prince.
3. כַּאֲשֶׁר ?
n. pr.
1 - charge, action de porter.
2 - prophétie, sentence.
3 - don.
4 - commerce.
5 - n. pr. (מַשָּׂא ...).
2 - prophétie, sentence.
3 - don.
4 - commerce.
5 - n. pr. (מַשָּׂא ...).
comme, lorsque, selon que.
attente, espérance.
4. סָפֵק ?
n. pr.
doute.
1 - épaule, dos.
2 - part.
3 - n. pr.
2 - part.
3 - n. pr.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
5. .ת.ל.ה ?
paal
avoir besoin, utiliser.
nifal
avoir besoin.
hifil
rendre nécessaire.
houfal
avoir besoin.
hitpael
avoir besoin.
nitpael
avoir besoin.
paal
1 - penser.
2 - apprécier, compter, prendre pour.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
2 - apprécier, compter, prendre pour.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
nifal
compté, regardé.
piel
penser, compter.
hifil
considérer, tenir compte.
hitpael
se compter, être compté.
nitpael
se compter, être compté.
peal
1 - réfléchir, compter.
2 - חָשִׁיב : important.
2 - חָשִׁיב : important.
paal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
nifal
suspendu, attaché.
piel
pendre.
peal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
paal
1 - répondre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer (un jugement).
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - dire, témoigner contre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer (un jugement).
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - dire, témoigner contre.
nifal
1 - recevoir une réponse, être exaucé.
2 - humilié, s'humilier, opprimé.
2 - humilié, s'humilier, opprimé.
piel
1 - humilier, persécuter.
Avec נפש : jeuner.
2 - chanter.
Avec נפש : jeuner.
2 - chanter.
poual
humilié.
hifil
1 - approuver, dire.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
hitpael
s'humilier, souffrir.
nitpael
s'humilier, souffrir.
peal
répondre.
pael
1 - affliger.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
hitpeel
1 - jeûner.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.