1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ שֶׁיִּהְיֶה מַעֲשֶׂה זֶבַח הַשְּׁלָמִים עַל הַתֹּאַר הַנִּזְכָּר בְּאָמְרוֹ ''וְאִם זֶבַח שְׁלָמִים קָרְבָּנוֹ'' וְאָמַר עוֹד לְהַשְׁלָמַת הַמַּעֲשֶׂה ''וְזֹאת תּוֹרַת זֶבַח הַשְּׁלָמִים'' ''אִם עַל תּוֹדָה יַקְרִיבֶנּוּ'' אֵלּוּ הָאַרְבָּעָה מַעֲשִׂים כְּלוֹמַר מַעֲשֶׂה הָעוֹלָה _ _ _ וְהָאָשָׁם וְהַשְּׁלָמִים הֵם מַעֲשֶׂה הַקָּרְבָּנוֹת כֻּלָּם כִּי כָּל קָרְבְּנוֹת בְּהֵמָה יַקְרִיבוּ יָחִיד אוֹ צִבּוּר אָמְנָם הוּא אֶחָד מֵאֵלּוּ הָאַרְבָּעָה מִינִים חוּץ מִן הָאָשָׁם כִּי הוּא קָרְבָּן יָחִיד לְעוֹלָם כְּמוֹ שֶׁבֵּיאַרְנוּ פְּעָמִים רַבּוֹת וּמַסֶּכֶת מְנָחוֹת כּוֹלֶלֶת דִּין אֵלּוּ אַרְבַּע מִצְוֹת גַּם כֵּן וּמַה שֶׁיְּחוּבַּר מֵהֶן מִן הַדּוֹמֶה לָהֶן מִן הַחִיּוּב וְהַפְּטוּר וְהַמַּעֲשֶׂה הַנִּפְסָד וְהַהוֹלֵךְ עַל הַיּוֹשֶׁר:
הַיּוֹשֶׁר
וְחַטָּאת
הַדּוֹמֶה
הֵם
1. אֶל ?
1 - poêle.
2 - offrande du Cohen Gadol.
3 - tonneau.
4 - omelette roulée.
2 - offrande du Cohen Gadol.
3 - tonneau.
4 - omelette roulée.
1 - livre, registre.
2 - lettre.
3 - n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).
2 - lettre.
3 - n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).
n. pr.
1 - vers, prés de.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
2. קָרְבָּן ?
sacrifice, offrande.
n. pr.
poudre aromatique.
n. pr.
3. כְּלוֹמַר ?
c'est à dire.
n. pr.
éclat.
exil, captivité.
4. כְּמוֹ ?
de couleur fauve.
oppression.
comme.
n. pr.
5. מִן ?
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
1 - endroit haut, ascension.
2 - grandeur, avantage, qualité.
3 - degré.
2 - grandeur, avantage, qualité.
3 - degré.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6