1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ שֶׁיִּהְיֶה כָּל _ _ _ שֶׁנַּקְרִיב מִן הַבְּהֵמָה בֶּן שְׁמֹנָה יָמִים אוֹ יוֹתֵר וְלֹא פָּחוֹת מֵהֶם וְזֶה מְחוּסַּר זְמַן בְּגוּפוֹ וְהוּא אָמְרוֹ ''וְהָיָה שִׁבְעַת יָמִים תַּחַת אִמּוֹ'' וּכְבָר נִכְפַּל זֶה הַצִּוּוּי בְּלָשׁוֹן אַחֵר וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''שִׁבְעַת יָמִים יִהְיֶה עִם אִמּוֹ'' וּמִצְוָה זוֹ תִּכְלוֹל כָּל הַקָּרְבָּנוֹת כֻּלָּם וּמַאֲמָרוֹ ''וּמִיּוֹם הַשְּׁמִינִי וָהָלְאָה יֵרָצֶה לְקָרְבָּן אִשֶּׁה לַה' '' יֵשׁ רְאָיָה שֶׁקּוֹדֵם זֶה לֹא יֵרָצֶה הִנֵּה כְּבָר הִתְאַמְּתָה הָאַזְהָרָה מֵהַקְרֵב מְחוּסַּר זְמַן אֲבָל הוּא לָאו הַבָּא מִכְּלָל עֲשֵׂה לְפִיכָךְ אֵין לוֹקִין עָלָיו וּמִי שֶׁהִקְרִיב מְחוּסַּר זְמַן אֵינוֹ לוֹקֶה כְּמוֹ שֶּׁהִתְבָּאֵר בְּפֶרֶק אוֹתוֹ וְאֶת בְּנוֹ וְשָׁם נֶאֱמַר הַנַּח לִמְחוּסַּר זְמַן שֶׁהַכָּתוּב נִתְּקוֹ לַעֲשֵׂה וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּסִפְרִי וּבְסוֹף מַסֶּכֶת זְבָחִים:
קָרְבָּן
הִיא
לַה'
יִתְעַלֶּה
1. גּוּף ?
agréable, précieux.
1 - conjuration.
2 - nœud.
3 - liaison.
4 - articulation.
chair, nourriture.
1 - corps, chose.
2 - substance.
2. אַזְהָרָה ?
tête, crâne.
1 - ver, artison, teigne.
2 - nom d'une constellation.
avertissement.
mort, peine de mort
3. שָׁם ?
prière, supplication.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
là, là-bas.
place, stabilité, état.
4. זֶבַח ?
servante.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
défaut, erreur.
1 - sacrifice, victime.
2 - n. pr.
5. .ק.ר.ב ?
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
1 - souffrir, être malade de la souffrance menstruelles.
2 - être triste.
nifal
être triste.
hifil
afliger.
paal
pleurer un mort, faire le deuil.
nifal
pleuré.
hifil
prononcer une oraison funèbre.
paal
frapper avec les cornes.
piel
frapper avec les cornes.
hifil
frapper avec les cornes, pousser à.
hitpael
faire la guerre.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6