1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לִשְׁחוֹט הַפֶּסַח הַשֵּׁנִי מִי שֶׁנִּמְנָע מִמֶּנּוּ מִלִּשְׁחוֹט פֶּסַח הָרִאשׁוֹן וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''בַּחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי'' ''בֵּין הָעַרְבַּיִם יַעֲשׂוּ אוֹתוֹ'' וּבְכָאן יֵשׁ לַמַקְשֶׁה מָקוֹם שֶׁיַּקְשֶׁה עָלַי לָמָּה אַתָּה מוֹנֶה פֶּסַח שֵׁנִי וְזֶה סוֹתֵר מַה שֶׁהִקְדַּמְתָּ בְּשֹׁרֶשׁ שְׁבִיעִי בְּאָמְרְךָ שֶׁדִּין _ _ _ לֹא יִמָּנֶה מִצְוָה בִּפְנֵי עַצְמוֹ יֵדַע מַקְשֶׁה קוּשְׁיָא זוֹ שֶׁהַחֲכָמִים חִלְּקוּ בְּפֶסַח שֵׁנִי אִם יִהְיֶה כַּדִּין הָרִאשׁוֹן אוֹ יִהְיֶה צִוּוּי מְיוּחָד וּפָסְקָה הַהֲלָכָה שֶׁהוּא צִוּוּי נֶאֱמַר בִּפְנֵי עַצְמוֹ וּלְפִיכָךְ רָאוּי לִמְנוֹתוֹ בְּעַצְמוֹ וּבַגְּמָרָא אָמְרוּ חַיָּיב כָּרֵת עַל הָרִאשׁוֹן וְחַיָּיב כָּרֵת עַל הַשֵּׁנִי דִּבְרֵי רַבִּי ר' נָתַן אוֹמֵר חַיָּיב כָּרֵת עַל הָרִאשׁוֹן וּפָטוּר עַל הַשֵּׁנִי ר' חֲנַנְיָא בֶּן עֲקַבְיָא אוֹמֵר אַף עַל הָרִאשׁוֹן אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אִם כֵּן לֹא עָשָׂה הַשֵּׁנִי וְשָׁאַל הַתַּלְמוּד וְאָמַר בְּמַאי קָא מִיפְלְגֵי רַבִּי סָבַר רֶגֶל בִּפְנֵי עַצְמוֹ הוּא ור''נ סָבַר תַּשְׁלוּמִין דְּרִאשׁוֹן הוּא כו' הִנֵּה כְּבָר בֵּאַרְנוּ מַה שֶׁכִּוַּנְנוּ אֵלָיו וְשָׁם אָמְרוּ הִילְכָּךְ הֵזִיד בָּזֶה וּבָזֶה כְּלוֹמַר שֶׁלֹּא הִקְרִיב פֶּסַח רִאשׁוֹן וּפֶסַח שֵׁנִי בְּזָדוֹן דִּבְרֵי הַכֹּל חַיָּיב שָׁגַג בָּזֶה וּבָזֶה דִּבְרֵי הַכֹּל פָּטוּר הֵזִיד בָּרִאשׁוֹן וְשָׁגַג בַּשֵּׁנִי לְרַבִּי חַיָּיב וּלְרַבִּי נָתַן חַיָּיב ולר''ח בֶּן עֲקַבְיָא פָּטוּר וְכֵן אִם הֵזִיד בָּרִאשׁוֹן וְהִקְרִיב בַּשֵּׁנִי הוּא חַיָּיב לְרַבִּי לְפִי שֶׁאֵין לְדַעְתּוֹ תַּשְׁלוּמִין מִן הָרִאשׁוֹן וְהַהֲלָכָה בָּזֶה כֻּלּוֹ כְּרַבִּי וְזֹאת הַמִּצְוָה אֵין הַנָּשִׁים חַיָּיבוֹת בָּהּ שֶׁכְּבָר הִתְבָּאֶר שָׁם שֶׁהָאִשָּׁה בַּשֵּׁנִי רְשׁוּת וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בִּגְמָרָא פְּסָחִים:
וְהוּא
הַשֵּׁנִי
מִצְוָה
מִי
1. הוּא ?
n. pr.
il, lui, il est.
n. pr.
nom d'un oiseau.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
effrayer, terrifier.
poual
effrayé, menacé.
paal
distiller, dégoutter, couler.
hifil
faire couler.
paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
nifal
abandonné.
poual
abandonné.
hifil
procéder à un divorce.
hitpael
abandonné.
3. הוּא ?
tumulte, assemblée.
n. pr.
il, lui, il est.
n. pr.
4. לָמָּה ?
n. pr.
n. pr.
1 - instrument de labour.
2 - peigne.
pourquoi.
5. דִּין ?
droit, la tête levée.
pas, démarches.
n. pr.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6