1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לִשְׁחוֹט הַפֶּסַח הַשֵּׁנִי מִי שֶׁנִּמְנָע מִמֶּנּוּ מִלִּשְׁחוֹט פֶּסַח הָרִאשׁוֹן וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''בַּחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי'' ''בֵּין הָעַרְבַּיִם יַעֲשׂוּ אוֹתוֹ'' וּבְכָאן יֵשׁ לַמַקְשֶׁה מָקוֹם שֶׁיַּקְשֶׁה עָלַי לָמָּה אַתָּה מוֹנֶה פֶּסַח שֵׁנִי וְזֶה סוֹתֵר מַה שֶׁהִקְדַּמְתָּ בְּשֹׁרֶשׁ שְׁבִיעִי בְּאָמְרְךָ שֶׁדִּין מִצְוָה לֹא יִמָּנֶה מִצְוָה בִּפְנֵי עַצְמוֹ יֵדַע מַקְשֶׁה קוּשְׁיָא זוֹ שֶׁהַחֲכָמִים חִלְּקוּ בְּפֶסַח שֵׁנִי אִם יִהְיֶה כַּדִּין הָרִאשׁוֹן אוֹ יִהְיֶה צִוּוּי מְיוּחָד וּפָסְקָה הַהֲלָכָה שֶׁהוּא צִוּוּי נֶאֱמַר בִּפְנֵי עַצְמוֹ וּלְפִיכָךְ רָאוּי לִמְנוֹתוֹ בְּעַצְמוֹ וּבַגְּמָרָא אָמְרוּ חַיָּיב כָּרֵת עַל הָרִאשׁוֹן וְחַיָּיב כָּרֵת עַל הַשֵּׁנִי דִּבְרֵי רַבִּי ר' נָתַן אוֹמֵר חַיָּיב כָּרֵת עַל הָרִאשׁוֹן וּפָטוּר עַל הַשֵּׁנִי ר' חֲנַנְיָא בֶּן עֲקַבְיָא אוֹמֵר אַף עַל הָרִאשׁוֹן אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אִם כֵּן לֹא עָשָׂה הַשֵּׁנִי וְשָׁאַל הַתַּלְמוּד וְאָמַר בְּמַאי קָא מִיפְלְגֵי רַבִּי סָבַר רֶגֶל בִּפְנֵי עַצְמוֹ הוּא ור''נ סָבַר תַּשְׁלוּמִין דְּרִאשׁוֹן הוּא כו' הִנֵּה כְּבָר בֵּאַרְנוּ מַה שֶׁכִּוַּנְנוּ אֵלָיו וְשָׁם אָמְרוּ הִילְכָּךְ הֵזִיד בָּזֶה וּבָזֶה כְּלוֹמַר שֶׁלֹּא הִקְרִיב פֶּסַח רִאשׁוֹן וּפֶסַח שֵׁנִי בְּזָדוֹן דִּבְרֵי הַכֹּל חַיָּיב שָׁגַג בָּזֶה וּבָזֶה דִּבְרֵי הַכֹּל פָּטוּר הֵזִיד בָּרִאשׁוֹן וְשָׁגַג בַּשֵּׁנִי לְרַבִּי חַיָּיב וּלְרַבִּי נָתַן חַיָּיב ולר''ח בֶּן עֲקַבְיָא פָּטוּר וְכֵן אִם הֵזִיד בָּרִאשׁוֹן וְהִקְרִיב בַּשֵּׁנִי הוּא חַיָּיב לְרַבִּי לְפִי שֶׁאֵין לְדַעְתּוֹ _ _ _ מִן הָרִאשׁוֹן וְהַהֲלָכָה בָּזֶה כֻּלּוֹ כְּרַבִּי וְזֹאת הַמִּצְוָה אֵין הַנָּשִׁים חַיָּיבוֹת בָּהּ שֶׁכְּבָר הִתְבָּאֶר שָׁם שֶׁהָאִשָּׁה בַּשֵּׁנִי רְשׁוּת וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בִּגְמָרָא פְּסָחִים:
רֶגֶל
מִמֶּנּוּ
סָבַר
תַּשְׁלוּמִין
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
2 - demander.
3 - commenter.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - expliqué.
2 - expliqué.
piel
examiner.
hitpael
expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
2 - réclamer, souhaiter.
3 - commenter, expliquer.
4 - enseigner.
hitpeel
expliqué.
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
2 - visiter.
paal
modeste, humble.
piel
limiter.
hifil
1 - cacher.
2 - modestement, humblement.
2 - modestement, humblement.
peal
protéger.
pael
limiter.
afel
cacher.
hitpeel
se cacher.
2. .ע.ל.ה ?
paal
faire des briques.
piel
1 - blanchir, chauffer à blanc.
2 - clarifier.
2 - clarifier.
poual
1 - blanc, chauffé à blanc.
2 - sain.
3 - poli.
4 - complet, parfait.
2 - sain.
3 - poli.
4 - complet, parfait.
hifil
1 - blanchir.
2 - faire pâlir.
2 - faire pâlir.
hitpael
1 - devenir/rendre blanc.
2 - se purifier.
2 - se purifier.
nitpael
être épuré, se purifier.
hifil
1 - se lever de bon matin, faire de bonne heure.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
paal
1 - graver, dessiner.
2 - décider.
2 - décider.
nifal
1 - gravé.
2 - décidé.
2 - décidé.
piel
donner des lois.
poual
1 - gravé.
2 - décrété.
2 - décrété.
houfal
gravé.
peal
graver.
hitpeel
gravé.
paal
1 - monter.
2 - croître.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
3. עֶרֶב ?
1 - soir.
2 - occident.
3 - veille.
4 - garant.
5 - latitude, largeur d'une surface.
6 - n. pr.
7 - expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
2 - occident.
3 - veille.
4 - garant.
5 - latitude, largeur d'une surface.
6 - n. pr.
7 - expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
n. pr.
ils, ils sont.
1 - forme, figure.
2 - créature.
2 - créature.
4. רֶגֶל ?
1 - pied.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
enfantement, naissance.
1 - accusation.
2 - empêchement.
3 - n. pr.
2 - empêchement.
3 - n. pr.
onguent, parfum.
5. שָׁם ?
1 - trou.
2 - flûte.
3 - n. pr.
2 - flûte.
3 - n. pr.
là, là-bas.
1 - amertume.
2 - pioche.
2 - pioche.
1 - pur, innocent.
2 - dégagé, exempt.
2 - dégagé, exempt.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6