1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לִשְׁחוֹט שֵׂה הַפֶּסַח בְּיוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר בְּנִיסָן בֵּין הָעַרְבַּיִם וּמִי שֶׁעוֹבֵר עַל צִוּוּי זֶה וְלֹא יַקְרִיבֵהוּ בִּזְמַנּוֹ חַיָּיב כָּרֵת בֵּין אִישׁ בֵּין אִשָּׁה וּכְבָר הִתְבָּאֶר בַּגְּמָרָא שֶׁפֶּסַח רִאשׁוֹן מִצְוָה לְנָשִׁים וְדוֹחֶה אֶת הַשַּׁבָּת כְּלוֹמַר הַקְרָבָתוֹ בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת כְּמוֹ כָּל _ _ _ מִיִּשְׂרָאֵל וּלְשׁוֹן הַתּוֹרָה בְּחִיּוּב כָּרֵת הוּא אָמְרוֹ ''וְחָדַל לַעֲשׂוֹת הַפֶּסַח וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִיא'' וּבִתְחִלַּת כְּרֵיתוֹת כְּשֶׁמָּנוּ מִצְוֹת שֶׁיִּתְחַיֵּיב הָעוֹבֵר עֲלֵיהֶן כָּרֵת וְהֵם כּוּלָּם לֹא תַּעֲשֶׂה אָמַר וְהַפֶּסַח וְהַמִּילָה בְּמִצְוֹת עֲשֵׂה וּכְבָר זָכָרְנוּ זֶה בַּהַקְדָּמָה וּכְבָר הִתְבָּאֲרָה מִצְוָה זוֹ בִּפְסָחִים:
וּבִתְחִלַּת
זֶה
בִּפְסָחִים
אִישׁ
1. נֶפֶשׁ ?
1 - vie.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
n. pr.
pistaches.
dixième.
2. עֶרֶב ?
n. pr.
n. pr.
1 - de peur que, ne pas.
2 - peut-être.
2 - peut-être.
1 - soir.
2 - occident.
3 - veille.
4 - garant.
5 - latitude, largeur d'une surface.
6 - n. pr.
7 - expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
2 - occident.
3 - veille.
4 - garant.
5 - latitude, largeur d'une surface.
6 - n. pr.
7 - expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
3. פֶּסַח ?
prudence, intelligence.
n. pr.
1 - manteau.
2 - magnificence.
3 - magnifique.
2 - magnificence.
3 - magnifique.
1 - agneau pascal.
2 - fête de Pâque.
2 - fête de Pâque.
4. כְּלוֹמַר ?
n. pr.
c'est à dire.
n. pr.
n. pr.
5. פֶּסַח ?
chacal.
n. patron.
n. pr.
1 - agneau pascal.
2 - fête de Pâque.
2 - fête de Pâque.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6