1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לְהַאֲמִין יִרְאָתוֹ יִתְעַלֶּה וּלְהִפָּחֵד מִמֶּנּוּ וְלֹא נִהְיֶה כַּכּוֹפְרִים הַהוֹלְכִים בִּשְׁרִירוּת לִבָּם וּבְקֶרִי אֲבָל נִירָא בְּיִרְאַת עָנְשׁוֹ בְּכָל עֵת וְזֶהוּ אָמְרוֹ ''אֶת ה' אֱלֹהֶיךָ תִּירָא'' וּבַגְּמָרָא אָמְרוּ עַל דֶּרֶךְ וִיכּוּחַ בְּאָמְרוֹ ''וְנוֹקֵב שֵׁם ה' מוֹת יוּמָת'' וְאֵימַא פֵּירֵשׁ דִּכְתִיב _ _ _ נִקְּבוּ בְּשֵׁמוֹת'' וְאַזְהָרָתֵיהּ מִן ''אֶת ה' אֱלֹהֶיךָ תִּירָא'' רוֹצֶה לוֹמַר אוּלַי אָמְרוֹ ''וְנוֹקֵב שֵׁם ה' '' הוּא שֶׁיַּזְכִּיר הַשֵּׁם לְבַד מִבִּלְתִּי שֶׁיְּבָרֵךְ וְאִם תֹּאמַר אֵי זֶה עָוֹן בָּזֶה נֹאמַר כִּי הוּא עָזַב הַיִּרְאָה כִּי מִיִּרְאַת הַשֵּׁם שֶׁלֹּא יַזְכִּיר שְׁמוֹ לְבַטָּלָה הָיָה הַמַּעֲנֶה עַל זֹאת הַשְּׁאֵלָה וּדְחִיַּת זֶה הַמַּאֲמָר וְאָמַר חֲדָא דְּבָעֵינָא שֵׁם בְּשֵׁם וְלֵיכָּא וְרוֹצֶה לוֹמַר שֶׁיְּבָרֵךְ הַשֵּׁם בְּשֵׁם כְּמוֹ שֶׁאָמְרוּ יַכֶּה יוֹסִי אֶת יוֹסִי וְעוֹד אַזְהָרַת עֲשֵׂה הִיא וְכָל אַזְהָרַת עֲשֵׂה לֹא שְׁמָהּ אַזְהָרָה רוֹצֶה לוֹמַר שֶׁזֶּה שֶׁאָמַרְתָּ אַזְהָרָתֵיהּ מ ''אֶת ה' אֱלֹהֶיךָ תִּירָא'' אֵינוֹ אַזְהָרָה כִּי הוּא צִוּוּי וְהוּא מִצְוַת עֲשֵׂה וְאֵין מַזְהִירִין בַּעֲשֵׂה הִנֵּה נִתְבָּאֵר לְךָ כִּי אָמְרוֹ ''אֶת ה' אֱלֹהֶיךָ תִּירָא'' זוֹ מִצְוַת עֲשֵׂה:
וְאֵימַא
עָנְשׁוֹ
''אֲשֶׁר
כְּמוֹ
1. .נ.ק.ב ?
paal
1 - être léger, diminuer.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
2 - méprisé.
3 - passer vite.
nifal
1 - léger, facile, prompt, rapide.
2 - vil, indigne.
2 - vil, indigne.
piel
1 - maudire, mépriser.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
2 - aiguiser, polir.
3 - gâter, détruire.
poual
1 - châtié, allégé.
2 - abîmé, endommagé.
2 - abîmé, endommagé.
hifil
1 - alléger, soulager.
2 - outrager, dédaigner.
2 - outrager, dédaigner.
hitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
nitpael
1 - ébranlé, détruit.
2 - maudit.
2 - maudit.
paal
1 - percer.
2 - fixer.
3 - designer.
4 - maudire.
2 - fixer.
3 - designer.
4 - maudire.
nifal
1 - désigné.
2 - percé.
2 - percé.
piel
piquer.
poual
percé.
pael
perforer.
hitpeel
percé.
paal
1 - usé.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
piel
1 - faire disparaître.
2 - effrayer.
3 - survivre.
2 - effrayer.
3 - survivre.
peal
1 - espérer.
2 - usé.
2 - usé.
pael
user.
hitpeel
s'abîmer.
paal
souffrir d'un excès de croissance.
hitpael
s'allonger.
peal
trébucher.
2. יִרְאָה ?
1 - ainé.
2 - précoce, primeur.
2 - précoce, primeur.
n. pr.
1 - crainte, aspect terrible.
2 - idole.
2 - idole.
n. pr.
3. מִצְוָה ?
plaine, espèce d'arbre (châtaignier).
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
2 - charité.
n. pr.
n. pr.
4. .ה.י.ה ?
paal
1 - fonder.
2 - fixer.
2 - fixer.
nifal
1 - fondé.
2 - délibérer.
3 - prendre conseil.
2 - délibérer.
3 - prendre conseil.
piel
1 - fonder.
2 - ordonner, régler.
2 - ordonner, régler.
poual
fondé.
houfal
fondé.
hitpael
fondé.
nitpael
fondé.
pael
fonder.
hitpeel
1 - fondé.
2 - fixé.
2 - fixé.
hitafal
être rempli.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - bon.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
hifil
1 - faire du bien.
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
houfal
bon.
peal
bon.
afel
faire du bien.
paal
prononcer.
piel
fiancer.
poual
fiancé.
hitpael
se fiancer.
5. .א.מ.ר ?
paal
1 - changer.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
nifal
1 - se changer.
2 - renversé.
2 - renversé.
piel
renverser.
poual
à l'envers, illogique.
houfal
se changer.
hitpael
se tourner ça et là, se changer.
nitpael
se tourner ça et là, se changer.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
2 - préservé.
paal
dresser.
nifal
dressé, corrigé.
piel
dresser, mettre en ordre.
poual
arrangé, remis en ordre.
hifil
1 - instaurer, ordonner.
2 - fixer.
2 - fixer.
houfal
être installé.
hitpael
1 - se corriger, s'adoucir.
2 - être réparé.
2 - être réparé.
afel
instaurer, décréter, ordonner.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6