1. _ _ _ שֶׁצִּוָּה לְהַקְרִיב קָרְבָּן מוּסָף גַּם כֵּן בְּיוֹם חֲמִשִּׁים מֵהַקְרָבָתָם הָעוֹמֶר שֶׁהוּא שִׁשָּׁה עָשָׂר בְּנִיסָן וְזֶהוּ מוּסָף עֲצֶרֶת הַנִּזְכָּר בַּסֵּפֶר בְּמִדְבָּר סִינַי וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וּבְיוֹם הַבִּכּוּרִים בְּהַקְרִיבְכֶם'':
הָעוֹמֶר
שֶׁצִּוָּה
ח'
הִיא
1. גַּם ?
1 - aussi.
2 - même.
3 - en angle droit, les deux côtés d'un rectangle.
barbe.
1 - liberté.
2 - hirondelle.
3 - excellent, pur.
4 - bijou.
n. pr.
2. בִּכּוּר ?
n. pr.
1 - carquois.
2 - ce qui est suspendu.
n. pr.
prémice.
3. מוּסָף ?
1 - cavalier.
2 - cheval.
3 - pointe de fer.
n. pr.
1 - ajout.
2 - sacrifice supplémentaire.
1 - cachet.
2 - conclusion d'une bénédiction.
3 - n. pr.
4. חֲמִשִּׁים ?
femme aimant sortir.
n. pr.
cinquante.
1 - jabot des oies.
2 - crainte.
5. .צ.ו.ה ?
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
1 - boucher.
2 - cacher.
nifal
fermé, bouché.
piel
boucher.
hitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
nitpael
1 - fermé, bouché.
2 - se taire.
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6