1.
הִיא שֶׁנִּצְטַוּוּ הַכֹּהֲנִים שֶׁיִּטַּמְּאוּ לַקְּרוֹבִים הַנִּזְכָּרִים בַּתּוֹרָה כִּי בַּעֲבוּר שֶׁמְּנָעָם הַכָּתוּב מִלְּהִטָּמֵא לְמֵת לִכְבוֹדָם וְהִתִּיר לָהֶם לְהִטַּמֵּא לַקְּרוֹבִים שֶׁמָּא יַחְשְׁבוּ שֶׁהָרְשׁוּת בְּיָדָם וְאִם רָצוּ לְהִטַּמֵּא יִטַּמְּאוּ וְאִם לֹא רָצוּ לֹא יִטַּמְּאוּ גָּזַר לָהֶם גְּזֵרָה וְחִיֵּיב עֲלֵיהֶם חִיּוּב וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה וְיִתְבָּרַךְ שְׁמוֹ ''לָהּ יִטַּמָּא'' כְּלוֹמַר לַאֲחוֹתוֹ וּלְשׁוֹן סִפְרָא ''לָהּ יִטַּמָּא'' מִצְוָה לֹא רָצָה לְהִטַּמֵּא מְטַמְּאִין אוֹתוֹ בַּעַל כָּרְחוֹ וּמַעֲשֶׂה בְּיוֹסֵף הַכֹּהֵן שֶׁמֵּתָה אִשְׁתּוֹ בְּעֶרֶב הַפֶּסַח וְלֹא רָצָה לְהִטַּמֵּא לָהּ וְדָחוּהוּ חֲכָמִים וְטִמְּאוּהוּ בְּעַל כָּרְחוֹ וְזֶה בְּעַצְמוֹ הוּא מִצְוַת אָבֵל כְּלוֹמַר כָּל אִישׁ מִיִּשְׂרָאֵל חַיָּיב לְהִתְאַבֵּל עַל קְרוֹבָיו כְּלוֹמַר שִׁשָּׁה מֵתֵי מִצְוָה וּלְחַזֵּק חִיּוּב זֶה בְּאֵר אוֹתוֹ בְּכֹהֵן שֶׁהוּא מוּזְהָר עַל הַטּוּמְאָה שֶׁיִּטַּמֵּא עַל כָּל פָּנִים כִּשְׁאָר יִשְׂרָאֵל כְּדֵי שֶׁלֹּא יִתָּלֵשׁ דִּין הָאֲבֵלוּת וּכְבָר הִתְבָּאֶר שֶׁאֲבֵלוּת יוֹם רִאשׁוֹן דְּאוֹרַיְיתָא וּבַבֵּאוּר אָמְרוּ בְּמוֹעֵד קָטָן אֵינוֹ נוֹהֵג אֲבֵלוּת בָּרֶגֶל אִי אֲבֵלוּת דְּמֵעִיקָּרָא הִיא אָתֵי עֲשֵׂה דְּרַבִּים וְדָחֵי עֲשֵׂה דְּיָחִיד הִנֵּה כְּבָר הִתְבָּאֶר שֶׁחִיּוּב אֲבֵילוּת הוּא מִצְוַת עֲשֵׂה אָמְנָם בְּיוֹם רִאשׁוֹן לְבַד _ _ _ דְּרַבָּנָן וַאֲפִילּוּ הַכֹּהֵן חַיָּיב לִנְהוֹג אֲבֵלוּת בְּיוֹם רִאשׁוֹן וְיִטַּמֵּא לִקְרוֹבָיו וְהָבֵן זֶה וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּמַסֶּכֶת מוֹעֵד קָטָן וּבְמַסֶּכֶת בְּרָכוֹת וּבִכְתוּבּוֹת וּבְסִפְרָא פָּרָשַׁת אֱמוֹר אֶל הַכֹּהֲנִים וְהַחִיּוּב בָּזֶה שֶׁנִּתְחַיֵּיב בָּהּ לְהִטַּמֵּא לִקְרוֹבָיו אֵין הַנָּשִׁים חַיָּיבוֹת בָּהּ כִּי מִי שֶׁהוּזְהַר מֵהִטָּמֵּא לְזוּלַת הַקְּרוֹבִים הוּא נִצְטַוָּה שֶׁיִּטַּמֵּא לַקְּרוֹבִים אֲבָל הַכֹּהֲנוֹת שֶׁלֹּא הוּזְהֲרוּ מִטּוּמְאַת מֵת כְּמוֹ שֶׁיִּתְבָּאֵר בִּמְקוֹמוֹ כֵּן לֹא צֻוּוּ לְהִטַּמֵּא אֲבָל תִּנְהַגְנָה אֲבֵלוּת וּבִרְשׁוּתָן לְהִטַּמֵּא וְדַע זֶה:
שֶׁלֹּא
לֹא
וְהַשְּׁאָר
הִלְכוֹת
1. .א.ת.א ?
paal
1 - courir ça et là, se heurter en courant.
2 - pressé par la soif.
3 - avide.
2 - pressé par la soif.
3 - avide.
hitpael
1 - désirer ardemment.
2 - se heurter l'un contre l'autre.
2 - se heurter l'un contre l'autre.
nifal
submergé.
poual
abreuvé.
hifil
abreuver, arroser.
afel
abreuver, arroser.
paal
venir, arriver, apporter.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté.
peal
venir.
afel
apporter.
hitpeel
être apporté.
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
2. הִיא ?
n. pr.
elle.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
juge, gouverneur.
3. לְבַד ?
n. pr.
repos, calme.
1 - sans, hors, outre, seul, à part.
2 - מִלְּבַד : hormis.
2 - מִלְּבַד : hormis.
n. pr.
4. ?
5. מ.נ.ע. ?
paal
empêcher.
nifal
retenu, s'abstenir.
hifil
s'abstenir, refuser.
hitpael
se retenir.
peal
empêcher.
hitpeel
cesser, être retenu.
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
2 - visiter.
paal
presser, prier avec instance.
hifil
être opiniâtre, désobéir.
nitpael
supplié.
paal
1 - concevoir.
2 - méditer.
2 - méditer.
poual
être conçu.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6