1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ שֶׁיִּהְיֶה לָנוּ _ _ _ עָשׂוּי עַל מַתְכּוֹנֶת הַמְּיוּחָד מוּכָן לִמְשׁוֹחַ בּוֹ כֹּהֵן גָּדוֹל שֶׁיִּתְמַנֶּה כְּמוֹ שֶׁאָמַר ''וְהַכֹּהֵן הַגָּדוֹל מֵאֶחָיו אֲשֶׁר יוּצַק עַל רֹאשׁוֹ שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה'' וּמִמֶּנּוּ יִמָּשְׁחוּ קְצָת הַמְּלָכִים כְּמוֹ שֶׁהִתְבָּאֵר בַּתַּלְמוּד בְּדִין מִצְוָה זוֹ וּכְבָר נִמְשַׁח בּוֹ הַמִּשְׁכָּן וְכָל כֵּלָיו לֹא יִמָּשְׁחוּ בּוֹ הַכֵּלִים לְדוֹרוֹת כִּי בַּבֵּאוּר אָמְרוּ בְּסִפְרִי שֶׁבִּמְשִׁיחָתָן שֶׁל אֵלּוּ רוֹצֶה לוֹמַר כְּלֵי הַמִּשְׁכָּן הוּקְדְּשׁוּ כָּל הַכֵּלִים לֶעָתִיד לָבֹא אָמַר יִתְעַלֶּה יִתְבָּרַךְ שְׁמוֹ ''שֶׁמֶן מִשְׁחַת קֹדֶשׁ יִהְיֶה זֶה לִי לְדוֹרוֹתֵיכֶם'' וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּפֶרֶק קַמָּא מִכְּרֵיתוֹת:
יִתְעַלֶּה
מַתְכּוֹנֶת
אָמְרוּ
שֶׁמֶן
1. בַּיִת ?
bouc.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
force.
méditation, travail d'esprit.
2. ב ?
n. pr.
labour, champ.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. patron.
3. זֶה ?
sécheresse.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
1 - demeure.
2 - forteresse.
3 - refuge, repaire.
4 - n. pr.
1 - sein, matrice.
2 - femme, fille.
3 - n. pr.
4. כֹּל ?
1 - matin.
2 - demain.
boucles de cheveux.
derrière, excrément.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
5. .מ.ש.ח ?
paal
doter.
nifal
1 - précipité.
2 - insensé.
piel
1 - se dépêcher.
2 - promptement.
paal
1 - oindre.
2 - consacrer.
3 - peindre.
4 - arroser.
nifal
1 - oint.
2 - consacré.
peal
1 - oindre.
2 - mesurer.
hitpeel
oint.
paal
pincer, couper, mordre.
nifal
coupé.
piel
1 - gesticuler.
2 - cligner des yeux.
poual
coupé.
peal
1 - mordre.
2 - se lever tôt.
piel
marquer des limites.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6