1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ שֶׁיִּהְיֶה לָנוּ שֶׁמֶן עָשׂוּי עַל מַתְכּוֹנֶת הַמְּיוּחָד מוּכָן לִמְשׁוֹחַ בּוֹ כֹּהֵן גָּדוֹל שֶׁיִּתְמַנֶּה כְּמוֹ שֶׁאָמַר ''וְהַכֹּהֵן הַגָּדוֹל מֵאֶחָיו אֲשֶׁר יוּצַק עַל רֹאשׁוֹ שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה'' וּמִמֶּנּוּ יִמָּשְׁחוּ קְצָת הַמְּלָכִים כְּמוֹ שֶׁהִתְבָּאֵר בַּתַּלְמוּד בְּדִין מִצְוָה זוֹ וּכְבָר נִמְשַׁח בּוֹ הַמִּשְׁכָּן וְכָל כֵּלָיו לֹא יִמָּשְׁחוּ בּוֹ הַכֵּלִים לְדוֹרוֹת כִּי בַּבֵּאוּר אָמְרוּ בְּסִפְרִי שֶׁבִּמְשִׁיחָתָן שֶׁל אֵלּוּ רוֹצֶה לוֹמַר כְּלֵי הַמִּשְׁכָּן הוּקְדְּשׁוּ כָּל הַכֵּלִים לֶעָתִיד לָבֹא אָמַר יִתְעַלֶּה יִתְבָּרַךְ שְׁמוֹ ''שֶׁמֶן מִשְׁחַת קֹדֶשׁ יִהְיֶה זֶה לִי לְדוֹרוֹתֵיכֶם'' וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ _ _ _ מִצְוָה זוֹ בְּפֶרֶק קַמָּא מִכְּרֵיתוֹת:
שֶׁמֶן
תִשָּׂא
מִשְׁפְּטֵי
יוּצַק
1. .י.ח.ד ?
piel
attaquer par derrière.
paal
être uni, se joindre.
piel
1 - unir.
2 - désigner.
3 - déclarer l'unité de D.ieu.
4 - isoler.
poual
unique, spécial.
hitpael
1 - se réunir.
2 - s'isoler.
3 - se particulariser.
4 - correspondre.
nitpael
1 - se réunir.
2 - s'isoler.
3 - se particulariser.
4 - correspondre.
pael
1 - unir.
2 - distinguer.
hitpeel
1 - s'isoler.
2 - correspondre.
piel
se taire.
hifil
faire taire, apaiser.
paal
être insensé.
2. מֶלֶךְ ?
n. pr.
1 - roi.
2 - n. pr. (מַלְכִּי...).
n. pr.
creux, vide.
3. כִּי ?
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
nous, nous sommes.
1 - dent.
2 - n. pr.
1 - pressoir.
2 - cour d'un lieu funéraire.
3 - excavation.
4 - n. pr.
4. מִצְוָה ?
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
vide.
possession, achat.
impur, qui est en abomination.
5. מִשְׁפָּט ?
1 - n. pr.
2 - beauté.
1 - possession, héritage.
2 - torrent, vallée.
1 - justice, jugement.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6