1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לְכַבֵּד _ _ _ אַהֲרֹן לְפַאֲרָם וּלְנַשְּׂאָם וְשֶׁנָּשִׂים מַדְרֵגָתָם מַדְרֵגָה קוֹדֶמֶת וְרִאשׁוֹנָה וַאֲפִילּוּ יְמָאֲנוּ לֹא נִשְׁמַע מֵהֶם זֶה כֻּלּוֹ הַגְּדֻלָּה לָאֵל יִתְעַלֶּה אַחַר שֶׁהוּא לְקָחָם וּבְחָרָם לַעֲבוֹדָתוֹ וּלְהַקְרִיב קָרְבְּנוֹתָיו וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה וְיִתְבָּרַךְ שְׁמוֹ ''וְקִדַּשְׁתּוֹ כִּי אֶת לֶחֶם אֱלֹהֶיךָ הוּא מַקְרִיב'' וּבָא הַפֵּירוּשׁ וְקִדַּשְׁתּוֹ לְכָל דָּבָר שֶׁבִּקְדוּשָּׁה לִפְתּוֹחַ רִאשׁוֹן וּלְבָרֵךְ רִאשׁוֹן וְלִיטּוֹל מָנָה יָפָה רִאשׁוֹן וּלְשׁוֹן סִפְרִי ''וְקִדַּשְׁתּוֹ'' עַל כָּרְחוֹ לוֹמַר כִּי זֶה צִוּוּי נִצְטַוֵּינוּ בּוֹ וְאֵינוֹ בִּבְחִירַת הַכֹּהֵן וְכֵן אָמְרוּ ''קְדוֹשִׁים יִהְיוּ לֵאלֹהֵיהֶם'' עַל כָּרְחָם וְהָיוּ קֹדֶשׁ לְרַבּוֹת בַּעֲלֵי מוּמִין שֶׁלֹּא תֹּאמַר אַחַר שֶׁלֹּא יֵאוֹת לְהַקְרִיב לֶחֶם אֱלֹהָיו לָמָּה זֶה נָתַן לוֹ מַעֲלַת הַקְדָּמָה וְכָבוֹד עַל כֵּן אָמְרוּ ''וְהָיָה קֹדֶשׁ'' כָּל הַזֶּרַע הַנִּכְבָּד הַהוּא תָּמִים וּבַעַל מוּם וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ הַתְּנָאִין הַמְחוּיָּיבִין לָהֶם וְאָז יִהְיֶה רָאוּי לְהִתְנַהֵג עִמָּהֶם בְּזֶה הַמִּנְהָג בִּמְקוֹמוֹת מְפוּזָּרִים בַּגְּמָרָא בְּחוּלִּין וְשַׁבָּת וּבְכוֹרוֹת וְזוּלָתָם:
לָאֵל
מַקְרִיב
רָאוּי
זֶרַע
1. ב ?
n. pr.
1 - cadavre, qui a été blessé, qui a été tué.
2 - profane.
3 - espace vide, étendue.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. pr.
2. הִיא ?
1 - principe.
2 - totalement.
3 - inclusion.
4 - communauté.
5 - n. pr.
6 - מִכְּלָל : donc.
louange.
n. pr.
elle.
3. .ק.ר.א ?
piel
1 - castrer.
2 - inverser, déplacer.
poual
1 - castr.
2 - déraciné.
hitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
nitpael
1 - castré.
2 - déraciné.
paal
1 - lancer.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
nifal
être percé de flèches.
hifil
1 - jeter.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
houfal
arrosé.
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
4. .ב.ו.א ?
paal
se revêtir, revêtir.
piel
s'habiller, être couvert.
poual
être revêtu.
hifil
faire habiller, revêtir, couvrir.
hitpael
s'habiller, se vêtir.
nitpael
s'habiller, se vêtir.
peal
se vêtir.
afel
habiller.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
piel
effrayer, terrifier.
poual
effrayé, menacé.
paal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
nifal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
piel
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
5. .ק.ר.ב ?
paal
se réjouir.
hifil
réjouir.
hitpael
1 - se forcer.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
paal
1 - sevrer, mûrir.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
nifal
sevré.
piel
1 - accorder.
2 - conduire des chameaux.
peal
causer du bien ou du mal.
hitpeel
se déshabituer.
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6