1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לִשְׁלוֹחַ הַטְּמֵאִים מִן הַמַּחֲנֶה וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וִישַׁלְּחוּ מִן הַמַּחֲנֶה כָּל צָרוּעַ וְכָל זָב'' וְזֶה הַמַּחֲנֶה הוּא מַחֲנֵה שְׁכִינָה שֶׁחוּצָה לוֹ לִשְׁכוֹת הָעֶזְרָה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בִּתְחִלַּת סֵדֶר טָהֳרוֹת מִפֵּירוּשׁ הַמִּשְׁנָה וְכָתוּב בְּסִפְרִי ''וַיִּשְׁלְחוּ מִן הַמַּחֲנֶה'' אַזְהָרָה לַטְּמֵאִים שֶׁלֹּא _ _ _ לַמִּקְדָּשׁ בְּטוּמְאָה וּכְבָר נִכְפַּל זֶה הַצִּוּוּי בִּלְשׁוֹן אַחֵר וְהוּא אָמְרוֹ ''וְכִי יִהְיֶה בְךָ אִישׁ אֲשֶׁר לֹא יִהְיֶה טָהוֹר מִקְּרֵה לַיְלָה וְיָצָא אֶל מִחוּץ לַמַּחֲנֶה'' רוֹצֶה לוֹמַר מַחֲנֵה שְׁכִינָה וּלְשׁוֹן מְכִילְתָּא ''צַו אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּשְׁלְחוּ מִן הַמַּחֲנֶה'' בַּעֲשֵׂה וּמִנַּיִן בְּלֹא תַּעֲשֶׂה תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְלֹא יְטַמְּאוּ אֶת מַחֲנֵיהֶם'' וּבְסִפְרִי ''וְיָצָא אֶל מִחוּץ לַמַּחֲנֶה'' מִצְוַת עֲשֵׂה:
יִכָּנְסוּ
בְךָ
הַמִּקְדָּשׁ
וְכָתוּב
1. לָשׁוֹן ?
1 - ennemi.
2 - obstacle.
3 - calomniateur.
4 - Satan.
2 - obstacle.
3 - calomniateur.
4 - Satan.
1 - langue.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
n. pr.
n. pr.
2. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
pensée, dessein.
n. pr.
3. .ש.ל.ח ?
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
piel
1 - couvrir de nuage.
2 - consulter les devins.
2 - consulter les devins.
poual
nuageux.
paal
chercher refuge.
hifil
rassembler, mettre en sureté, fuir.
4. יִשְׂרָאֵל ?
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
1 - n. pr.
2 - juif.
2 - juif.
1 - pudeur.
2 - humilité.
3 - discrétion.
2 - humilité.
3 - discrétion.
nom du premier mois.
5. .צ.ו.ה ?
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
paal
1 - suffire.
2 - battre des mains.
2 - battre des mains.
hifil
1 - s'attacher.
2 - battre des mains.
2 - battre des mains.
hitpael
1 - différer.
2 - hésiter.
2 - hésiter.
piel
1 - avoir en abomination.
2 - rendre impur.
2 - rendre impur.
poual
abominable.
hitpael
devenir impur, exécré.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6