1.
הִיא הַצִּוּוּי שֶׁצִּוָּנוּ בְּהַאֲמָנַת הַיִּחוּד וְהוּא שֶׁנַּאֲמִין שֶׁפּוֹעַל הַמְּצִיאוּת וְסִבָּתוֹ הָרִאשׁוֹנָה אֶחָד וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''שְׁמַע יִשְׂרָאֵל ה' אֱלֹהֵינוּ ה' אֶחָד'' וּבְרוֹב הַמִּדְרָשׁוֹת תִּמְצָאֵם אוֹמְרִים עַל מְנָת לְיַחֵד אֶת שְׁמִי עַל מְנָת לְיַחֲדֵנִי וְרַבִּים כָּאֵלֶּה רוֹצִים בְּזֶה הַמַּאֲמָר אֲנַחְנוּ אָמְנָם הוֹצִיאָנוּ מֵעַבְדוּת וְעָשָׂה עִמָּנוּ מַה שֶׁעָשָׂה מִן הַחֲסָדִים וְהַטּוֹבוֹת עַל תְּנַאי הַאֲמָנַת הַיִּחוּד כִּי אֲנַחְנוּ מְחוּיָּיבִים בָּזֶה וְהַרְבֵּה מַה שֶׁיֹּאמְרוּ מִצְוַת יִחוּד וַיִּקְרְאוּ גַּם כֵּן זֹאת הַמִּצְוָה מַלְכוּת שָׁמַיִם כִּי הֵם אוֹמְרִים כְּדֵי לְקַבֵּל עָלָיו מַלְכוּת שָׁמַיִם ר''ל _ _ _ בַּיִּחוּד וְהַאֲמָנָתוֹ:
בַּיִּחוּד
דְּבָרִים
שֶׁצִּוָּנוּ
הַהוֹדָאָה
1. זֹאת ?
1 - mer.
2 - occident.
3 - sud.
2 - occident.
3 - sud.
n. pr.
1 - celle-ci.
2 - c'est-à-dire.
2 - c'est-à-dire.
airain.
2. יִשְׂרָאֵל ?
fontaine, source.
1 - n. pr.
2 - juif.
2 - juif.
n. pr.
n. pr.
3. מִן ?
n. pr.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
offrande faite par le feu.
n. pr.
4. פֶּרֶק ?
n. pr.
bitume.
1 - chapitre.
2 - passage.
3 - chemin brisé (où plusieurs chemins aboutissent).
4 - rapine, extorsion.
5 - articulation.
2 - passage.
3 - chemin brisé (où plusieurs chemins aboutissent).
4 - rapine, extorsion.
5 - articulation.
n. pr.
5. .ר.צ.ה ?
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
paal
brider, resserrer la bouche.
hifil
1 - museler.
2 - se taire.
3 - envelopper.
2 - se taire.
3 - envelopper.
peal
brider, resserrer la bouche.
paal
1 - punir.
2 - imposer une amende, taxer.
2 - imposer une amende, taxer.
nifal
puni, condamné à une amende.
hifil
punir.
houfal
puni.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6