1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לְהָשִׂים לֶחֶם הַפָּנִים _ _ _ תָּמִיד וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וְנָתַתָּ עַל הַשֻּׁלְחָן לֶחֶם פָּנִים לְפָנַי תָּמִיד'' וּכְבָר יָדַעְתָּ לְשׁוֹן הַתּוֹרָה לְהָשִׂים לֶחֶם חָדָשׁ בְּכָל שַׁבָּת וְשֶׁיִּהְיֶה עִמּוֹ לְבוֹנָה וְשֶׁיֹּאכְלוּ הַכֹּהֲנִים הַלֶּחֶם הַנַּעֲשָׂה בַּשַּׁבָּת הַקּוֹדֵם וּכְבָר נִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּפֶרֶק י''א מִמְּנָחוֹת:
בְּכָל
לְפָנָיו
וְנָתַתָּ
חָדָשׁ
1. תּוֹרָה ?
1 - princesse, maitresse.
2 - n. pr.
incision.
n. pr.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
2. .ע.ל.ה ?
paal
se mouvoir, ramper.
paal
1 - hériter.
2 - posséder.
piel
partager pour mettre en possession.
hifil
1 - faire hériter.
2 - partager.
houfal
mis en possession.
hitpael
1 - posséder.
2 - laisser en héritage.
paal
1 - monter.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
3. עִם ?
avec, auprès, autant de, tant que.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. עַל ?
1 - amertume.
2 - colonne pour indiquer le chemin.
1 - embrasement, incendie.
2 - feu, flamme.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
5. תָּמִיד ?
au-delà, au loin.
1 - ensemble, en même temps.
2 - unité.
1 - flamme.
2 - lame d'une épée.
1 - perpétuel.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6