1. הִיא שֶׁנִּצְטַוּוּ הַכֹּהֲנִים _ _ _ הַנֵּרוֹת תָּמִיד לִפְנֵי ה' וְהוּא אָמְרוֹ יִתְבָּרַךְ שְׁמוֹ ''יַעֲרוֹךְ אוֹתוֹ אַהֲרֹן וּבָנָיו'' וְזֹאת הִיא מִצְוַת הֲטָבַת הַנֵּרוֹת וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ דִּינֵי מִצְוָה זוֹ בִּשְׁמִינִי מִמְּנָחוֹת וּבְיוֹמָא בְּפֶרֶק רִאשׁוֹן וּבְמַסֶּכֶת תָּמִיד:
לְהַדְלִיק
וּבְמַסֶּכֶת
וּכְבָר
זוֹ
1. דִּין ?
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
n. pr.
action de fuir, fuite, précipitation.
1 - n. patron.
2 - largeur, distance.
2. ?
3. אַתָּה ?
tu, toi (m.).
1 - sec, aride, fané.
2 - n. pr.
mépris, injure.
1 - obligation, sacrifice obligatoire.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
4. יוֹם ?
tallith, vêtement.
n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
1 - tempête, éclair.
2 - herbe.
5. תָּמִיד ?
1 - vers, contre.
2 - à l'égard.
celui qu'on a instruit.
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
1 - perpétuel.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6