1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ בְּדִין טוֹעֵן וְנִטְעָן וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה וְיִתְבָּרַךְ שְׁמוֹ ''עַל כָּל דְּבַר פֶּשַׁע'' ''אֲשֶׁר יֹאמַר כִּי הוּא זֶה'' וּלְשׁוֹן מְכִילְתָּא ''כִּי הוּא זֶה'' עַד שֶׁיּוֹדֶה בְּמִקְצָת וּבָזֶה הַדִּין יִכָּנֵס כָּל מַה שֶׁהוּא נוֹפֵל בֵּין בְּנֵי אָדָם מֵהַתְּבִיעוֹת קְצָתָם עַל קְצָתָם שֶׁיִּכָּנֵס בָּהֶם הַהוֹדָאָה וְהַכְּפִירָה וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ דִּינֵי מִצְוָה זוֹ בג' מִקַּמָּא וה' וו' מִשְּׁבוּעוֹת וּמִמֶּנּוּ שְׁאֵלוֹת רַבּוֹת הֵם מְפוּזָּרוֹת בִּמְקוֹמוֹת רַבִּים מֵהַתַּלְמוּד גַּם _ _ _ וּבְפֶרֶק א' וח' מִמְּצִיעָא:
יֹאמַר
יִתְעַלֶּה
בג'
כֵּן
1. אָדָם ?
1 - homme.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
image taillée, carrière.
lépreux.
comment.
2. הֵם ?
ils, eux.
très noire.
1 - dédicace, inauguration.
2 - Fête des Macchabées.
2 - Fête des Macchabées.
pensées, méditations.
3. כֵּן ?
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
n. pr.
1 - ceinture.
2 - habit de fête, manteau, jupe.
2 - habit de fête, manteau, jupe.
morceaux.
4. מְצִיעָא ?
n. pr.
au milieu.
méchant, impie.
n. pr.
5. עַד ?
n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
1 - n. patron.
2 - tailleur de pierre
2 - tailleur de pierre
feuille.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6