1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ בְּדִין נוֹשֵׂא שָׂכָר וְשׂוֹכֵר שֶׁדִּין שְׁנֵיהֶם אֶחָד כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּ וְאָמְרוּ שְׁלֹשָׁה דִּינִין לְאַרְבָּעָה שׁוֹמְרִים וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''כִּי יִתֵּן אִישׁ אֶל רֵעֵהוּ'' וגו' וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ כֻּלָּם בפ''ו וח' מִקַּמָּא ובפ''ג וח' מִמְּצִיעָא וח' _ _ _:
מִשְּׁבוּעוֹת
הַמִּשְׁפָּטִים
בפ''ו
מִשְּׁבוּעוֹת
1. מִשְׁפָּט ?
1 - mauvaise, laide.
2 - mal, malheur.
1 - justice, jugement.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
1 - à cause de, pour.
2 - blé, froment, vivres.
mât, perche.
2. .א.מ.ר ?
paal
régner.
nifal
délibérer, réfléchir.
hifil
1 - établir roi.
2 - n. pr. (יַמְלֵךְ ...).
houfal
être fait roi.
peal
1 - conseiller.
2 - régner.
afel
1 - conseiller.
2 - nommer un roi.
hitpeel
se nommer roi.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
nifal
s'échapper.
piel
1 - délivrer.
2 - couver.
hifil
1 - délivrer.
2 - enfanter.
hitpael
se sauver, sauter dehors.
hitpeel
sauvé.
3. ?
4. .נ.ת.נ ?
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
paal
1 - piller.
2 - rendre vain, anéantir.
3 - prospère.
nifal
dévasté, épuisé.
piel
vider, dévaster.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
5. כֹּל ?
ici.
n. pr.
seconde fois.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6