1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ בְּדִין שׁוֹמֵר חִנָּם וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''כִּי יִתֵּן אִישׁ אֶל רֵעֵהוּ כֶּסֶף'' וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ דִּינֵי מִצְוָה זוֹ בפ''ט מִקַּמָּא וג' מִמְּצִיעָא _ _ _ מִשְּׁבוּעוֹת:
חִנָּם
רֵעֵהוּ
וח'
זוֹ
1. דִּין ?
1 - ouvrage, affaire.
2 - propriété.
qui est à l'extrémité.
l'aride, terre.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
2. מִשְׁפָּט ?
1 - justice, jugement.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
1 - treizième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : quarante.
3 - devant un nom, signifie :
a - de, à cause, du côté, auprès, contre ;
b - elle est le signe du comparatif ; devant un infinitif elle signifie : de, pour, ne pas.
4 - dans certaines formes de verbes elle est la marque des participes actifs et passifs.
5 - à la fin des verbes et des noms : indique la 3ème pers. plur. m.; précédé de כֶ dans les noms et de תֶ dans les verbes, marque de la 2nde pers. plur. m.
n. pr.
1 - usage, loi.
2 - politesse.
3 - n. pr.
3. חִנָּם ?
1 - chose vouée à l'anathème.
2 - filet de pêcheur.
3 - destruction.
jardin.
1 - gratuitement, en vain.
2 - sans raison.
1 - certain type de cape.
2 - crête de coq.
4. .נ.ת.נ ?
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
paal
s'ébranler, tomber, s'abaisser.
nifal
s'ébranler, tomber, s'abaisser.
hifil
faire tomber.
hitpael
s'ébranler, ébranlé.
nitpael
s'ébranler, ébranlé.
afel
peser.
hitpeel
pesé.
paal
1 - beau, aimable, doux.
2 - réjouir.
hifil
1 - agréable.
2 - chanter, jouer d'un instrument.
paal
1 - empêcher.
2 - enfermer.
nifal
1 - cesser.
2 - empêché.
piel
1 - empêcher.
2 - enfermer.
5. שְׁבוּעָה ?
serment,.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
année.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6