1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לָדוּן בְּדִינֵי הַשּׁוֹר וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וְכִי יִגַּח שׁוֹר'' ''וְכִי יִגֹּף _ _ _ וּכְבָר הִתְבָּאֶר דִּין זֶה בְּשִׁשָּׁה פְּרָקִים הָרִאשׁוֹנִים מִקַּמָּא:
פְּרָקִים
שׁוֹר''
בְּשִׁשָּׁה
וְאֵלֶּה
1. ב.א.ר. ?
paal
interpréter.
nifal
interprété.
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
paal
donner avec une pleine volonté, exciter à donner.
nifal
chose donnée, consacré.
hitpael
offrir/s'offrir volontairement.
hitpaal
faire un don.
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
2. רִאשׁוֹן ?
1 - lune.
2 - n. pr.
pilotes, marins.
n. pr.
premier.
3. קַמָּא ?
premier.
1 - ce qui est caché.
2 - méditation, projet.
peut-être, dans le cas où, de peur.
tel quel.
4. נֶזֶק ?
jardin.
1 - arbuste, arbre.
2 - parole, pensée.
3 - peine.
4 - promenade.
5 - trou.
dommage, tort.
malheur !
5. שֵׁם ?
titre de haut officier.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
1 - voie, sentier, chemin.
2 - hôte, visiteur.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6