1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ בְּדִין חוֹבֵל בַּחֲבֵירוֹ וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה _ _ _ יְרִיבוּן אֲנָשִׁים'' וְזוֹ הִיא הַנִּקְרָא דִּינֵי קְנָסוֹת וּכְבָר בָּא הַכָּתוּב שֶׁהוּא כּוֹלֵל דִּינֵי קְנָסוֹת כּוּלָּם וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''כַּאֲשֶׁר עָשָׂה כֵּן יֵעָשֶׂה לוֹ'' שֶׁיִּלָּקַח מִמֶּנּוּ תְּמוּרַת מַה שֶּׁצִּיעֲרוֹ לְפִי שִׁיעוּר הַצַּעַר כְּמוֹ שֶׁבָּאָה בָּהּ הַקַּבָּלָה וַאֲפִילּוּ לֹא הָיָה אֶלָּא שֶׁבִּיְּישׁוֹ לְבַד הִנֵּה הוּא יִקָּנֵס בְּמָמוֹנוֹ הַשִּׁעוּר הַהוּא וְדַע שֶׁדִּינֵי הַקְּנָסוֹת אֵלּוּ כֻּלָּם דִּינֵי אָדָם בְּאָדָם וְכֵן כְּשֶׁהִזִּיקָה בְּהֵמָה אֶת הָאָדָם אוֹ הָאָדָם אֶת הַבְּהֵמָה הִנֵּה לֹא יָדוּנוּ בָּהֶם וְיִקְנְסוּ זוּלַת הַבֵּית דִּין הַסְּמוּכִין בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ דִּקְדּוּקֵי דִּין מִצְוָה זוֹ בְּפֶרֶק א' מִבָּבָא קַמָּא:
''וְכִי
וְאֵלֶּה
הִיא
וְכִי
1. בְּהֵמָה ?
1 - rosée, goutte d'eau.
2 - n. pr. (אֶגְלַיִם ...).
pitié, compassion.
1 - entrailles.
2 - tas de pierres, ruine.
3 - colline.
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
2. מִשְׁפָּט ?
1 - justice, jugement.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
1 - génération.
2 - race.
3 - temps de la vie.
4 - demeure.
5 - n. pr.
n. pr.
fosse.
3. צַעַר ?
1 - accusation.
2 - empêchement.
3 - n. pr.
douleur, peine.
marais.
1 - celui qui se fatigue, qui travaille, ouvrier.
2 - infortuné.
4. זוֹ ?
récompense.
1 - échange.
2 - contraire.
pronom démonstratif.
1 - action de courber.
2 - panier d'osier.
5. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
piel
1 - lancer.
2 - מְטַחֲוי קֶשֶׁת : à la portée d'un trait.
peal
presser.
paal
1 - couper en morceaux.
2 - séduire.
paal
tromper, agir avec ruse.
piel
tromper, agir avec ruse.
hitpael
comploter, user d'artifice.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6