1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ בְּדִין חוֹבֵל בַּחֲבֵירוֹ וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וְכִי יְרִיבוּן אֲנָשִׁים'' וְזוֹ הִיא הַנִּקְרָא דִּינֵי קְנָסוֹת וּכְבָר בָּא הַכָּתוּב שֶׁהוּא כּוֹלֵל דִּינֵי קְנָסוֹת כּוּלָּם וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''כַּאֲשֶׁר עָשָׂה כֵּן יֵעָשֶׂה לוֹ'' שֶׁיִּלָּקַח מִמֶּנּוּ תְּמוּרַת מַה שֶּׁצִּיעֲרוֹ לְפִי שִׁיעוּר הַצַּעַר כְּמוֹ שֶׁבָּאָה בָּהּ הַקַּבָּלָה וַאֲפִילּוּ לֹא הָיָה אֶלָּא שֶׁבִּיְּישׁוֹ לְבַד הִנֵּה הוּא יִקָּנֵס בְּמָמוֹנוֹ הַשִּׁעוּר הַהוּא וְדַע שֶׁדִּינֵי הַקְּנָסוֹת אֵלּוּ כֻּלָּם דִּינֵי אָדָם בְּאָדָם וְכֵן _ _ _ בְּהֵמָה אֶת הָאָדָם אוֹ הָאָדָם אֶת הַבְּהֵמָה הִנֵּה לֹא יָדוּנוּ בָּהֶם וְיִקְנְסוּ זוּלַת הַבֵּית דִּין הַסְּמוּכִין בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ דִּקְדּוּקֵי דִּין מִצְוָה זוֹ בְּפֶרֶק א' מִבָּבָא קַמָּא:
כְּשֶׁהִזִּיקָה
בָּהּ
וּמַזִּיק
שְׁמוֹת
1. אָדָם ?
n. pr.
n. pr.
1 - homme.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
n. pr.
2. דִּין ?
reste, restant.
pouce, orteil.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
n. pr.
3. הִיא ?
n. pr.
n. pr.
1 - colère.
2 - écume de mer.
elle.
4. ?
5. .צ.ו.ה ?
nifal
périr.
piel
convertir de force.
hifil
exterminer.
hitpael
juif se convertissant à une autre religion.
nitpael
1 - juif se convertissant à une autre religion.
2 - détruit.
afel
détruire.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
hitpael
se plaindre.
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6