1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לִישָּׂא אָמָה הָעִבְרִיָּה אֲדוֹנֶיהָ שֶׁקָּנָה אוֹתָהּ אוֹ בְּנוֹ וְזוֹ הִיא מִצְוַת יִעוּד קוֹדֶמֶת לְמִצְוַת פְּדִיָּה בְּאָמְרוֹ ''אֲשֶׁר לֹא יְעָדָהּ וְהֶפְדָּהּ'' וְדַע שֶׁדִּין עֶבֶד עִבְרִי וְדִין אָמָה הָעִבְרִיָּה אֵינוֹ _ _ _ אֶלָּא בִּזְמַן שֶׁהַיּוֹבֵל נוֹהֵג וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בפ''ד מִמַּסֶּכֶת קִדּוּשִׁין:
אֵינוֹ
פי''ד
נוֹהֵג
שֶׁהַיּוֹבֵל
1. אֲשֶׁר ?
fort, puissant.
1 - le sens littéral.
2 - simple, ordinaire.
3 - plat, droit.
ces, ceux-ci.
1 - que.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
2. אוֹ ?
ou, si, quoique.
1 - signe.
2 - miracle.
3 - lettre.
n. pr.
n. pr.
3. יִעוּד ?
action de destiner.
cruauté.
n. pr.
balancement, équilibre.
4. לֹא ?
n. pr.
ombre.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
5. דִּין ?
n. pr.
voici.
1 - vaisseau, vase.
2 - gaufre.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6