1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ בְּדִין עֶבֶד עִבְרִי וְהוּא אָמְרוֹ יִתְבָּרַךְ ''כִּי תִקְנֶה עֶבֶד עִבְרִי'' וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ רוֹב דִּינֵי מִצְוָה זוֹ בְּפֵירוּשׁ בַּתּוֹרָה וְהִתְבָּאֲרוּ דִּינֵי _ _ _ זוֹ כֻּלָּם בְּמַסֶּכֶת קִדּוּשִׁין:
מִצְוָה
תִקְנֶה
זוֹ
שֶׁצִּוָּנוּ
1. הִיא ?
peste, mortalité.
elle.
1 - sortie.
2 - source.
3 - moyen d'échapper.
4 - conséquence.
n. pr.
2. זוֹ ?
demeure.
pronom démonstratif.
n. patron.
nom d'une pierre précieuse.
3. עִבְרִי ?
1 - plaine, désert.
2 - contrée.
3 - ciel, éther.
4 - saule.
5 - n. pr.
manière, façon.
hébreu.
1 - n. pr.
2 - grandeur.
4. .ע.ב.ר ?
paal
s'élargir.
nifal
être large.
hifil
1 - élargir.
2 - satisfaire.
3 - réconforter.
hitpael
s'élargir.
paal
1 - pécher.
2 - manquer.
piel
1 - purifier.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
hifil
1 - faire pêcher.
2 - séduire.
3 - manquer.
hitpael
1 - se purifier, purifier.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
paal
couler, découler, qui a la gonorrhée.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
5. ?
6. רֹב ?
menteur.
1 - majorité.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
1 - nuit.
2 - lamentation.
3 - n. pr.
épine.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 7