1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לִהְיוֹת הַיָּבָם נוֹשֵׂא אֶת אֵשֶׁת אָחִיו כְּשֶׁמֵּת וְלֹא הִנִּיחַ זֶרַע וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה _ _ _ יָבֹא עָלֶיהָ'' וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ דִּינֵי מִצְוָה זוֹ בְּמַסֶּכֶת יְבָמוֹת:
יִבּוּם
יְבָמָה
וַחֲלִיצָה
''יְבָמָה
1. אֹמֶר ?
piège, filet.
1 - salive, jus.
2 - avec חלמות : blanc d'œuf.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
divorce.
2. מַסֶּכֶת ?
n. pr.
1 - tissu.
2 - ensouple (rouleau sur lequel le tisserand monte sa chaine).
3 - traité taldmudique ou mishnaïque.
n. pr.
n. pr.
3. לֹא ?
n. pr.
1 - nudité.
2 - espacement.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - interdiction.
2 - engagement, obligation.
4. .ע.ל.ה ?
paal
s'éloigner, se séparer.
nifal
1 - s'abstenir, se garder.
2 - se vouer.
hifil
1 - séparer, faire abstenir, consacrer.
2 - s'abstenir.
peal
faire voeu d'abstinence.
paal
1 - couvrir, défendre.
2 - tisser.
3 - סוֹכֵךְ : ce qui couvre, machine qui sert d'abri.
nifal
tissé.
piel
1 - exciter au combat.
2 - tisser.
3 - couvrir d'un toit.
4 - lubrifier.
hifil
1 - couvrir.
2 - entourer d'un mur.
3 - tisser.
houfal
couvert.
nitpael
1 - ombragé.
2 - illuminé.
paal
aimer, chérir.
piel
aimer, chérir.
hitpeel
chéri.
paal
1 - monter.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
5. כִּי ?
1 - fossé.
2 - diminution.
3 - fragment.
4 - n. pr.
terre de qualité supérieure.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6