1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לִבְעוֹל בְּקִדּוּשִׁין וְלָתֵת דָּבָר בְּיַד הָאִשָּׁה אוֹ בִּשְׁטָר אוֹ בְּבִיאָה וְזוֹ הִיא מִצְוַת קִדּוּשִׁין וְהָרֶמֶז עָלָיו ''כִּי יִקַּח אִישׁ אִשָּׁה וּבְעָלָהּ'' וגו' הוֹרָה שֶׁהוּא יִקְנֶה בְּבִיאָה וְאָמְרוּ וְיָצְאָה וְהָיְתָה כִּי כְּמוֹ שֶׁהַהוֹצָאָה בִּשְׁטָר אַף הַהֲוָיָה בִּשְׁטָר וּכְמוֹ כֵן לָמַדְנוּ שֶׁהִיא נִקְנֵית בְּכֶסֶף מֵאָמְרוֹ בָּאָמָה הָעִבְרִיָּה אֵין כֶּסֶף לְאָדוֹן זֶה אֲבָל יֵשׁ כֶּסֶף לְאָדוֹן אַחֵר וּמַנּוּ אָב אֲבָל _ _ _ דְּאוֹרַיְיתָא אָמְנָם הֵם מְבוֹאָרִים שֶׁהֵם בְּבִיאָה כְּמוֹ שֶּׁהִתְבָּאֵר בִּמְקוֹמוֹת מִכְּתוּבּוֹת וְקִדּוּשִׁין וְנִדָּה וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בִּשְׁלֵמוּת בְּמַסֶּכֶת קִדּוּשִׁין וּבַבֵּאוּר אָמְרוּ קִדּוּשֵׁי בִּיאָה שֶׁהֵם דְּאוֹרַיְיתָא:
הִתְבָּאֲרוּ
קִדּוּשִׁין
בְּיַד
אֵין
1. אָמְנָם ?
hache.
assemblée, grande troupe.
1 - certes, en effet, en vérité.
2 - cependant.
n. pr.
2. כֶּסֶף ?
n. pr.
n. pr.
épis.
argent.
3. אָמָה ?
peste, mortalité, carnage.
1 - déchargement, démontage.
2 - cueillette.
servante.
favorisé, précieux.
4. .ה.י.ה ?
paal
pleurer un mort, faire le deuil.
nifal
pleuré.
hifil
prononcer une oraison funèbre.
paal
1 - tromper, mentir.
2 - décevoir.
nifal
trompé.
piel
1 - mentir, tromper.
2 - flatter.
hifil
1 - tromper.
2 - regarder comme menteur.
3 - donner un démenti.
hifil
1 - étendre, faire un lit.
2 - proposer, enseigner.
houfal
étendu dessous.
pael
étendre, faire un lit.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
5. אִשָּׁה ?
nom d'un animal ou d'un oiseau.
poursuite, emprisonnement.
femme, épouse.
1 - chevreau.
2 - grains pas encore mûrs.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6