1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לְכַבֵּד הַחֲכָמִים וְלָקוּם מִפְּנֵיהֶם וּלְגַדֵּל אוֹתָם וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''מִפְּנֵי שֵׂיבָה תָקוּם וְהָדַרְתָּ פְּנֵי זָקֵן'' וּלְשׁוֹן סִפְרָא ''תָקוּם וְהָדַרְתָּ'' קִימָה שֶׁיֵּשׁ בָּהּ הִדּוּר וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּפֶרֶק רִאשׁוֹן מִקִּדּוּשִׁין וְדַע שֶׁעִם הֱיוֹת מִצְוָה זוֹ מְחוּיֶּיבֶת לַאֲנָשִׁים כֻּלָּם בַּכְּלָל כְּלוֹמַר לְכַבֵּד הַחֲכָמִים וַאֲפִילּוּ לְחָכָם שֶׁשָּׁוֶה לוֹ בְּחָכְמָה כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּ בְּאָמְרָם ת''ח שֶׁבְּבָבֶל עוֹמְדִים זֶה מִפְּנֵי זֶה דַּע שֶׁיֵּשׁ בַּכָּבוֹד דְּבָרִים נוֹסָפִים עַל הַתַּלְמִיד וְזֶה כִּי כְּבוֹד הַתַּלְמִיד לְרַבּוֹ יֵשׁ בּוֹ תּוֹסֶפֶת גְּדוּלָּה עַל הַכָּבוֹד שֶׁהוּא מְחוּיָּיב לְחָכָם וְיִתְחַיֵיב לוֹ עִם הַכָּבוֹד הַמּוֹרָא כִּי הֵם כְּבָר בֵּאֲרוּ שֶׁחֹק רַבּוֹ עָלָיו כַּחֹק אָבִיו שֶׁחִייְּבוֹ הַכָּתוּב לְכַבְּדוֹ וּלִירָא מִמֶּנּוּ וּבַבֵּאוּר אָמְרוּ אָבִיו וְרַבּוֹ רַבּוֹ קוֹדֶם וּכְבָר אָמְרוּ שֶׁאֵינוֹ מוּתָּר לַחֲלוֹק עִם רַבּוֹ רוֹצֶה לוֹמַר בְּחִלּוּק לָצֵאת מֵהוֹרָאָתוֹ וְדִינוֹ וְשֶׁיִּסְמוֹךְ בְּחָכְמָתוֹ וְיִלְמַד אוֹ יָדוּן וְיוֹרֶה אֶלָּא אִם כֵּן יִתֵּן לוֹ רְשׁוּת וְאֵין מוּתָּר לוֹ לְהִתקוֹטֵט עִמּוֹ אוֹ לְהִתְרַעֵם מִמֶּנּוּ וְלֹא לְחָשְׁדוֹ שֶׁיְּהַרְהֵר אַחֲרָיו בְּפוֹעַל אוֹ בְּמַאֲמָר מִמִּינֵי הִרְהוּר כִּי אֶפְשָׁר שֶׁלֹּא רָצָה זֶה וּבְפֶרֶק חֵלֶק אָמְרוּ כָּל הַחוֹלֵק עַל רַבּוֹ כְּאִילּוּ הוּא חוֹלֵק עַל הַשְּׁכִינָה שֶׁנֶּאֱמַר ''בְּהַצֹּתָם עַל ה' '' וְכָל הָעוֹשֶׂה מְרִיבָה עִם _ _ _ כְּאִילּוּ עוֹשֶׂה מְרִיבָה עִם הקב''ה שֶׁנֶּאֱמַר ''הֵמָּה מֵי מְרִיבָה'' וגו' וְכָל הַמִּתְרַעֵם עַל רַבּוֹ כְּאִלּוּ מִתְרַעֵם עַל הַשְּׁכִינָה שֶׁנֶּאֱמַר ''לֹא עָלֵינוּ תְּלוּנוֹתֵיכֶם כִּי עַל ה' '' וְכָל הַמְהַרְהֵר עַל רַבּוֹ כְּאִילּוּ מְהַרְהֵר עַל הַשְּׁכִינָה שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיְדַבֵּר הָעָם בֵּאלֹהִים וּבְמֹשֶׁה'' וְזֶה כֻּלּוֹ מְבוֹאָר כִּי מַחֲלוֹקֶת קֹרַח וּמְרִיבַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּתְלוּנָתָם וְהַאֲשִׁימָם וְחָשְׁדָם אָמְנָם הָיָה עִם מֹשֶׁה שֶׁהָיָה רַבָּן שֶׁל כָּל יִשְׂרָאֵל וְשָׂם הַכָּתוּב כָּל עִנְיָן מֵהֶם עַל ה' וּבַבֵּאוּר אָמְרוּ מוֹרָא רַבְּךָ כְּמוֹרָא שָׁמַיִם וְזֶה כֻּלּוֹ לָקוּחַ בִּרְאָיָה מִהְיוֹת הַכָּתוּב מְצַוֶּה לְכַבֵּד אֶת הָאָבוֹת וְהַחֲכָמִים כְּמוֹ שֶּׁהִתְבָּאֵר בִּמְקוֹמוֹת רַבִּים מֵהַתַּלְמוּד לֹא שֶׁהָיָה מִצְוָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ וְהָבֵן זֶה:
עָלָיו
רַבּוֹ
מֵהַתַּלְמוּד
זוֹ
1. תַּלְמִיד ?
argile.
n. pr.
disciple.
marais.
2. .ה.י.ה ?
paal
1 - être poli, être luisant.
2 - fabriquer.
hitpael
penser, se souvenir.
peal
penser, projeter.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
pourrir.
nifal
pourri.
hifil
pourrir.
paal
1 - s'informer.
2 - ébouillanter, infuser.
nifal
décidé.
hifil
décider.
houfal
décidé.
peal
1 - pétrir.
2 - confire dans le vinaigre.
pael
1 - vendre définitivement.
2 - confire dans le vinaigre.
afel
décider.
hitpeel
définitivement vendu.
3. אִישׁ ?
genou, coude.
n. pr.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
fuyard.
4. מֹשֶׁה ?
don.
chants, cantiques ou chœurs.
1 - n. pr.
2 - verbe donner.
n. pr.
5. ה.ר.ה.ר. ?
paal
1 - chasser, emporter.
2 - sentir, se répandre (odeur).
nifal
1 - emporté, poussé dehors.
2 - s'agiter.
hifil
fleurir.
hitpael
se plaindre.
piel
réfléchir, méditer, murmurer.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6