1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לְהוֹרִיד _ _ _ מֵעַל הַבְּהֵמָה שֶׁנִּתְיַגְּעָה בְּמַשָּׂאָהּ בַּדֶּרֶךְ וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''עָזֹב תַּעֲזֹב עִמּוֹ'' וּלְשׁוֹן מְכִילְתָּא ''עָזֹב תַּעֲזֹב'' לְשׁוֹן פְּרִיקָה וְשָׁם נֶאֱמַר ''וְחָדַלְתָּ מֵעָזוֹב לוֹ עָזֹב תַּעֲזֹב'' נִמְצֵינוּ לְמֵדִין שֶׁהוּא עוֹבֵר עַל עֲשֵׂה וְלֹא תַּעֲשֶׂה כְּלוֹמַר שֶׁאֲנַחְנוּ נִצְטַוֵּינוּ לִפְרוֹק מֵעָלֶיהָ מַשָּׂאָהּ וְהוּזְהַרְנוּ גַּם כֵּן מֵהַנִּיחַ אוֹתָהּ רוֹבֶצֶת תַּחַת מַשָּׂאָהּ וְאִם הִנִּיחָהּ עָבַר עַל עֲשֵׂה וְעַל לֹא תַּעֲשֶׂה הִנֵּה הִתְבָּאֶר עָזֹב תַּעֲזֹב מִצְוַת עֲשֵׂה וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בפ''ב מִמְּצִיעָא:
וְאֵלֶּה
מְכִילְתָּא
עַל
הַמַּשָּׂא
1. הִיא ?
elle.
ventre.
large épée.
1 - manne.
2 - quoi.
3 - qui.
4 - portion.
5 - support.
6 - récipient, vêtement.
2. כֵּן ?
petit, en petit nombre, insignifiant.
1 - force.
2 - affliction.
3 - iniquité, vanité.
4 - acte de vente ou donation.
5 - pelote.
6 - n. pr. (אוֹן ,אוֹנָם ,אוֹנָן ... ).
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
noyau, graine.
3. מִשְׁפָּט ?
1 - pleurs.
2 - cérémonies du deuil.
1 - justice, jugement.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
n. pr.
1 - ver, vermillon.
2 - écarlate, pourpre.
4. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
n. pr.
1 - troupeaux.
2 - n. pr.
5. פְּרִיקָה ?
1 - grâce, miséricorde.
2 - prière, supplication.
3 - n. pr.
n. pr.
tromperie.
1 - déchargement, démontage.
2 - cueillette.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6