1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לִהְיוֹת הַשָּׂכִיר אוֹכֵל מֵהַדָּבָר שֶׁיַּעֲבוֹד בּוֹ בְּעֵת עֲבוֹדָתוֹ כְּשֶׁיִּהְיֶה הַדָּבָר מְחוּבָּר לַקַּרְקַע וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''כִּי תָבֹא בְּכֶרֶם'' ''כִּי תָבֹא בְּקָמַת'' וּכְבָר הִתְבָּאֶר בַּגְּמָרָא מְצִיעָא כִּי מִשְּׁנֵי אֵלּוּ הַכְּתוּבִים לָמַדְנוּ שֶׁהָאָדָם אוֹכֵל בִּמְחוּבָּר לַקַּרְקַע בִּשְׁעַת מְלָאכָה וְשֶׁלֹּא יַסְפִּיק לָנוּ הַכָּתוּב הָאֶחָד מִבִּלְתִּי חֲבֵירוֹ עִמּוֹ כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּמַה שֶׁקָּדַם אֶצְלֵנוּ בְּאָמְרֵנוּ עַד _ _ _ וּשְׁנֵי כְּתוּבִים וְאִם לָאו לֹא שָׁמַעְנוּ אִם כֵּן מִצְוַת עֲשֵׂה זֹאת עָלָה עִנְיָנָהּ מִשְּׁנֵי כְּתוּבִים כְּלוֹמַר הֶיתֵּר אֲכִילָה לְשָׂכִיר מִן הַמְחוּבָּר וּבַבֵּאוּר אָמְרוּ אֵלּוּ אוֹכְלִין מִן הַתּוֹרָה וכו' וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בפ''ז מִמְּצִיעָא:
לָאו
שֶׁיֹּאמַר
הֶיתֵּר
הַכָּתוּב
1. כֶּרֶם ?
1 - vigne.
2 - n. pr. (כַּרְמִי ...).
2 - n. pr. (כַּרְמִי ...).
1 - n. pr.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
comme il convient, selon
1 - part.
2 - présent.
2 - présent.
2. שָׁעָה ?
rien, quoique ce soit.
heure, instant.
prophétie.
filet, grillage.
3. .כ.ת.ב ?
paal
1 - chercher, inciser.
2 - remplir.
3 - mélanger.
2 - remplir.
3 - mélanger.
paal
tuer.
peal
tuer.
pael
tuer.
hitpeel
tué.
hitpaal
tué.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
gras.
nifal
1 - devenir impropre.
2 - devenir gras.
2 - devenir gras.
piel
1 - engraisser.
2 - ôter la cendre.
2 - ôter la cendre.
poual
devenir gras.
houfal
devenir gras.
4. ס.פ.ק. ?
paal
1 - frapper, battre des mains.
2 - suffisant.
3 - se renverser.
2 - suffisant.
3 - se renverser.
piel
1 - fournir.
2 - applaudir.
3 - attacher.
2 - applaudir.
3 - attacher.
poual
fourni.
hifil
1 - suffire, fournir.
2 - avoir/donner la possibilité.
2 - avoir/donner la possibilité.
hitpael
1 - se suffire de.
2 - douter.
3 - se servir.
2 - douter.
3 - se servir.
nitpael
1 - se suffire de.
2 - douter.
3 - se servir.
2 - douter.
3 - se servir.
peal
1 - fournir.
2 - suffisant.
3 - avoir la possibilité.
2 - suffisant.
3 - avoir la possibilité.
pael
1 - avoir des doutes.
2 - fournir.
3 - suffisant.
2 - fournir.
3 - suffisant.
afel
1 - abondant.
2 - approvisionner.
2 - approvisionner.
hitpeel
se contenter.
paal
1 - créer.
2 - manger.
2 - manger.
nifal
créé.
piel
1 - choisir.
2 - couper.
2 - couper.
hifil
1 - engraisser.
2 - guérir.
3 - percer.
2 - guérir.
3 - percer.
peal
1 - créer.
2 - percer.
3 - être bien portant.
2 - percer.
3 - être bien portant.
afel
1 - fortifier.
2 - percer.
2 - percer.
hitpeel
créé.
hitpaal
créé.
paal
1 - distinguer.
2 - louer.
2 - louer.
nifal
magnifique, puissant.
hifil
magnifier.
peal
1 - distinguer.
2 - louer.
2 - louer.
paal
nourrir.
nifal
se nourrir, être nourri.
piel
armer.
poual
armé.
hifil
nourrir.
houfal
être nourri.
hitpael
se munir.
hitpeel
se nourrir.
5. לֹא ?
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
fiançailles, épousailles.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6