1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לְהָשִׁיב הַמַּשְׁכּוֹן לִבְעָלָיו הַיִּשְׂרָאֵל בְּעֵת צָרְכּוֹ אֵלָיו אִם יִהְיֶה הַמַּשְׁכּוֹן מִמַּה שֶׁיִּצְטָרֵךְ אֵלָיו בַּיּוֹם כְּגוֹן כְּלֵי מְלַאכְתּוֹ וּמַעֲשֵׂהוּ יְשִׁיבֵהוּ בַּיּוֹם וִימַשְׁכְּנֵהוּ בַּלַּיְלָה וְאִם הָיָה מִמַּה שֶׁיִּצְטָרֵךְ אֵלָיו בַּלַּיְלָה כְּמוֹ הַכֶּסֶת וְהַמִכְסֶה שֶׁיְּשִׁיבֵהוּ לוֹ בַּלַּיְלָה וִימַשְׁכְּנֵהוּ בַּיּוֹם וּלְשׁוֹן מְכִילְתָּא ''עַד בֹּא הַשֶּׁמֶשׁ תְּשִׁיבֶנּוּ לוֹ'' זֶה כְּסוּת יוֹם שֶׁאַתָּה מַחֲזִיר לוֹ כָּל הַיּוֹם כְּסוּת לַיְלָה שֶׁאַתָּה מַחֲזִיר לוֹ כָּל הַלַּיְלָה מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר ''הָשֵׁב תָּשִׁיב לוֹ אֶת הָעֲבוֹט כְּבוֹא הַשֶּׁמֶשׁ'' מִכָּאן אָמְרוּ חֲכָמִים שֶׁאִם מִשְׁכֵּן לוֹ כְּסוּת יוֹם מַחֲזִיר לוֹ כָּל הַיּוֹם וּכְסוּת לַיְלָה מַחֲזִיר לוֹ כָּל הַלַּיְלָה וּכְבָר הִתְבָּאֶר בַּגְּמָרָא מַכּוֹת _ _ _ יִתְעַלֶּה ''לֹא תָבֹא אֶל בֵּיתוֹ לַעֲבוֹט עֲבוֹטוֹ'' הוּא לָאו הַנִּתָּק לַעֲשֵׂה וְהָעֲשֵׂה הוּא אָמְרוֹ ''הָשֵׁב תָּשִׁיב לוֹ'' מְלַמֵּד שֶׁמַּחֲזִירִין כְּסוּת לַיְלָה בַּלַּיְלָה וּכְסוּת יוֹם בַּיּוֹם וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּפֶרֶק ח' מִמְּצִיעָא:
שֶׁאַתָּה
שֶׁאָמְרוֹ
עַד
תָבֹא
1. עֵת ?
faim, disette.
1 - temps.
2 - période de 24 heures.
3 - temps de la vie, destinée.
4 - n. pr.
joyeux.
n. pr.
2. בַּיִת ?
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. לָשׁוֹן ?
1 - langue.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
piège ou jointure de la main.
1 - dépôt.
2 - occupation, fonction.
3 - souvenir.
n. patron.
4. ?
5. ח.ז.ר. ?
paal
balayer, nettoyer.
nifal
1 - égaré.
2 - consterné.
paal
être adversaire, s'opposer.
hifil
1 - accuser, trahir.
2 - séduire.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6