1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לְהָשִׁיב הַמַּשְׁכּוֹן לִבְעָלָיו הַיִּשְׂרָאֵל בְּעֵת צָרְכּוֹ אֵלָיו אִם יִהְיֶה הַמַּשְׁכּוֹן מִמַּה שֶׁיִּצְטָרֵךְ אֵלָיו בַּיּוֹם כְּגוֹן כְּלֵי מְלַאכְתּוֹ וּמַעֲשֵׂהוּ יְשִׁיבֵהוּ בַּיּוֹם וִימַשְׁכְּנֵהוּ בַּלַּיְלָה וְאִם הָיָה מִמַּה שֶׁיִּצְטָרֵךְ אֵלָיו בַּלַּיְלָה כְּמוֹ הַכֶּסֶת וְהַמִכְסֶה שֶׁיְּשִׁיבֵהוּ לוֹ בַּלַּיְלָה וִימַשְׁכְּנֵהוּ בַּיּוֹם וּלְשׁוֹן מְכִילְתָּא ''עַד בֹּא הַשֶּׁמֶשׁ תְּשִׁיבֶנּוּ לוֹ'' זֶה כְּסוּת יוֹם שֶׁאַתָּה מַחֲזִיר לוֹ כָּל הַיּוֹם כְּסוּת לַיְלָה שֶׁאַתָּה מַחֲזִיר לוֹ כָּל הַלַּיְלָה מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר ''הָשֵׁב תָּשִׁיב לוֹ אֶת הָעֲבוֹט כְּבוֹא הַשֶּׁמֶשׁ'' מִכָּאן אָמְרוּ חֲכָמִים שֶׁאִם מִשְׁכֵּן לוֹ כְּסוּת יוֹם מַחֲזִיר לוֹ כָּל הַיּוֹם וּכְסוּת לַיְלָה מַחֲזִיר לוֹ כָּל הַלַּיְלָה וּכְבָר הִתְבָּאֶר בַּגְּמָרָא מַכּוֹת שֶׁאָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''לֹא תָבֹא אֶל בֵּיתוֹ _ _ _ עֲבוֹטוֹ'' הוּא לָאו הַנִּתָּק לַעֲשֵׂה וְהָעֲשֵׂה הוּא אָמְרוֹ ''הָשֵׁב תָּשִׁיב לוֹ'' מְלַמֵּד שֶׁמַּחֲזִירִין כְּסוּת לַיְלָה בַּלַּיְלָה וּכְסוּת יוֹם בַּיּוֹם וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּפֶרֶק ח' מִמְּצִיעָא:
לַעֲבוֹט
וְאִם
לִבְעָלָיו
בַּגְּמָרָא
1. אֶל ?
n. pr.
1 - vers, prés de.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
inimitié.
1 - jugement.
2 - décision définitive.
3 - coupure.
4 - trame séparée.
2. דָּבָר ?
poussière.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
amertume.
1 - chose inutile, vanité.
2 - vide.
3. אֵלֶּה ?
1 - démenti,
2 - amaigrissement.
1 - ces.
2 - ceux.
2 - celles.
n. pr.
1 - trace, voie, chemin.
2 - retranchement d'un camp.
4. עֲבוֹט ?
besoin, manque.
1 - prix du rachat.
2 - racheté.
1 - gage.
2 - vase de nuit.
3 - panier.
4 - selle.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6