1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לַעֲשׂוֹת צְדָקָה וּלְחַזֵּק הַחַלָּשִׁים וּלְהַרְחִיב אֲלֵיהֶם וּכְבָר בָּא הַצִּוּוּי בְּמִצְוָה זוֹ בְּמִלּוֹת מִתְחַלְּפוֹת אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''פָּתוֹחַ תִּפְתַּח אֶת יָדְךָ'' וגו' אָמַר ''וְהֶחֱזַקְתָּ בּוֹ'' וְאָמַר ''וְחֵי אָחִיךָ עִמָּךְ'' וְהַכַּוָונָה בְּאֵלּוּ הַלְּשׁוֹנוֹת כּוּלָּם אַחַת וְהוּא שֶׁנַּעֲזוֹר אוֹתָם וּנְחַזְּקֵם דֵּי סִפּוּקָם וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ דִּינֵי מִצְוָה זוֹ בִּמְקוֹמוֹת רַבִּים בִּכְתוּבּוֹת וּבָבָא בַּתְרָא וּבָאָה הַקַּבָּלָה בָּזוֹ שֶׁאֲפִילּוּ עָנִי הַמִּתְפַּרְנֵס מִן הַצְּדָקָה _ _ _ בְּמִצְוָה זוֹ כְּלוֹמַר הַצְּדָקָה אִם לְמִי שֶׁלְּמַטָּה מִמֶּנּוּ אִם לְדוֹמֶה לוֹ וַאֲפִילּוּ בְּדָבָר מוּעָט:
אִם
דִּינֵי
חַיָּיב
וּבָאָה
1. ב.א.ר. ?
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
paal
* avec sin
lutter.

* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
hitpaal
délié.
paal
engraisser, gaver.
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
2. כַּוָּנָה ?
intention, projet.
1 - nouvelle, réputation.
2 - action d'écouter.
1 - mesure, dimension.
2 - impôt.
3 - vêtement.
4 - qualité.
5 - coutume.
n. pr.
3. בָּבָא ?
1 - filet, piège.
2 - grille.
1 - à la fin.
2 - partie.
1 - justice, équité.
2 - innocence, vérité.
3 - bonté, faveur, grâce.
4 - planète Jupiter.
1 - porte.
2 - section.
3 - n. pr.
4. כְּבָר ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - déjà.
2 - n. pr.
5. עָנִי ?
1 - proche, voisin.
2 - proche parent.
3 - guerrier.
gros bétail.
pauvre, peine, humble.
soulier.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6