1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לַעֲשׂוֹת צְדָקָה וּלְחַזֵּק הַחַלָּשִׁים וּלְהַרְחִיב אֲלֵיהֶם וּכְבָר בָּא הַצִּוּוּי בְּמִצְוָה זוֹ בְּמִלּוֹת מִתְחַלְּפוֹת אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''פָּתוֹחַ תִּפְתַּח אֶת יָדְךָ'' וגו' אָמַר ''וְהֶחֱזַקְתָּ בּוֹ'' וְאָמַר ''וְחֵי אָחִיךָ עִמָּךְ'' וְהַכַּוָונָה בְּאֵלּוּ הַלְּשׁוֹנוֹת כּוּלָּם אַחַת וְהוּא שֶׁנַּעֲזוֹר אוֹתָם וּנְחַזְּקֵם דֵּי סִפּוּקָם וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ דִּינֵי מִצְוָה זוֹ בִּמְקוֹמוֹת רַבִּים בִּכְתוּבּוֹת וּבָבָא בַּתְרָא וּבָאָה הַקַּבָּלָה בָּזוֹ שֶׁאֲפִילּוּ עָנִי הַמִּתְפַּרְנֵס מִן הַצְּדָקָה חַיָּיב בְּמִצְוָה זוֹ כְּלוֹמַר הַצְּדָקָה אִם לְמִי שֶׁלְּמַטָּה מִמֶּנּוּ אִם לְדוֹמֶה לוֹ וַאֲפִילּוּ _ _ _ מוּעָט:
בְּדָבָר
אָחִיךָ
וַאֲפִילּוּ
בְּמִלּוֹת
1. מִלָּה ?
fier, orgueilleux.
1 - circoncision.
2 - mot.
3 - chose.
n. pr.
1 - paix, bonheur.
2 - sécurité, prospérité.
2. הֲלָכָה ?
n. pr.
séparé.
loi, règle.
1 - pièce d'argent.
2 - n. pr.
3. ח.ז.ק. ?
paal
se retenir.
paal
1 - se révolter.
2 - s'écouler.
hifil
rendre rebelle.
peal
se révolter.
paal
1 - fort, courageux.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
piel
fortifier.
poual
fort.
hifil
1 - saisir.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
houfal
1 - saisi, tenu.
2 - considéré.
hitpael
1 - prendre courage.
2 - aider.
nitpael
s'efforcer, prendre courage.
afel
1 - saisir, retenir.
2 - soutenir, aider.
paal
1 - courir.
2 - recevoir favorablement.
4. כְּלוֹמַר ?
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
c'est à dire.
action de se courber, humilité
troupeaux de chèvres.
5. .ע.ז.ר ?
paal
pénétrer dans l'intérieur.
paal
1 - emprunter.
2 - accompagner, être uni.
nifal
accompagner, s'attacher.
piel
accompagner.
hifil
prêter.
hitpael
être escorté.
peal
se joindre.
pael
escorter.
afel
accompagner.
paal
1 - aider, assister.
2 - appuyer un parti.
3 - n. pr. (עַזּוּר ...).
nifal
secouru, assisté.
hifil
aider.
paal
trembler.
piel
planer.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6