1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ כְּשֶׁיֵּצְאוּ חֵילוֹתֵינוּ לַמִּלְחָמָה לְהָכִין לָהֶם דֶּרֶךְ חוּץ מֵהַמַּחֲנוֹת לָצֵאת בּוֹ הָעָם וְלֹא יַעֲשֶׂה אִישׁ צְרָכָיו בְּכָל מָקוֹם וּבֵין הַמְּלוֹנוֹת כְּמוֹ שֶׁיַּעֲשׂוּ הָאוּמּוֹת וְהוּא אָמְרוֹ _ _ _ ''וְיַד תִּהְיֶה לְךָ'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי אֵין יָד אֶלָּא מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר ''וְהִנֵּה מַצִּיב לוֹ יָד'':
כְּמוֹ
הָאוּמּוֹת
הִיא
יִתְעַלֶּה
1. אַיִן ?
1 - n. pr.
2 - n. patron.
3 - magicien.
n. pr.
1 - autour.
2 - les environs.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2. כֹּל ?
1 - travail, peine.
2 - fruit du travail.
3 - misère, souci, perversité.
4 - n. pr.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. patron.
3. ע.ש.ה. ?
paal
1 - agile, fort.
2 - se précipiter.
3 - résonner.
piel
s'agiter avec force.
hifil
raffiner.
houfal
purifié, raffiné.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
pousser, frapper.
nifal
poussé, agité.
hitpael
poussé, agité.
paal
1 - avoir du répit, être soulagé.
2 - s'étendre.
piel
rendre spacieux.
poual
spacieux.
hifil
1 - délivrer.
2 - acquérir.
3 - guérir.
hitpael
acquérir.
peal
1 - avoir du répit, être soulagé.
2 - s'étendre.
pael
rendre spacieux.
hitpaal
être délivré.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
chemin, sentier.
1 - dent.
2 - n. pr.
n. pr.
5. .נ.צ.ב ?
piel
annoncer, apporter une nouvelle.
hitpael
apprendre une nouvelle.
nitpael
apprendre une nouvelle.
nifal
1 - se tenir debout, se dresser.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
hifil
1 - poser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
houfal
1 - placé.
2 - מֻצָּב : fort.
peal
planter.
afel
affermir.
paal
* avec shin :
être ou devenir riche.

* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
piel
* avec sin :
donner la dîme.

* avec shin :
enrichir.
poual
* avec sin :
dont la dîme a été prélevée.

* avec shin :
enrichi.
hifil
* avec sin :
donner la dîme.

* avec shin :
1 - enrichir.
2 - s'enrichir.
hitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.

* avec sin :
donner la dîme.
nitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.

* avec sin :
donner la dîme.
paal
cesser, s'abstenir.
nifal
arrêté.
hifil
cesser, renoncer à.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6