1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ שֶׁיִּהְיֶה כָּל אִישׁ מִמֶּנּוּ כּוֹתֵב סֵפֶר תּוֹרָה לְעַצְמוֹ וְאִם כְּתָבוֹ בְּיָדוֹ מַעֲלֶה עָלָיו הַכָּתוּב כְּאִילּוּ קִבְּלָהּ מֵהַר סִינַי וְאִם אִי אֶפְשָׁר לוֹ לְכָתְבוֹ צָרִיךְ שֶׁיִּקְנֵהוּ אוֹ יִשְׂכּוֹר מִי יִכְתְּבֵהוּ לוֹ _ _ _ אָמְרוֹ ''כִּתְבוּ לָכֶם אֶת הַשִּׁירָה הַזֹּאת'' וְאֵין מוּתָּר לִכְתּוֹב אוֹתָהּ פָּרָשִׁיּוֹת פָּרָשִׁיּוֹת כִּי רָצָה בְּאָמְרוֹ ''אֶת הַשִּׁירָה'' כָּל הַתּוֹרָה שֶׁכּוֹלֶלֶת זֹאת הַשִּׁירָה וּלְשׁוֹן גְּמָרָא אָמַר רַבָּה אע''פ שֶׁהִנִּיחוּ לוֹ אֲבוֹתָיו סֵפֶר תּוֹרָה מִצְוָה לוֹ לִכְתּוֹב מִשֶּׁלּוֹ שֶׁנֶּאֱמַר ''כִּתְבוּ לָכֶם'' אֵיתִיבֵיהּ אַבַּיֵי כּוֹתֵב לוֹ סֵפֶר תּוֹרָה לְעַצְמוֹ כְּדֵי שֶׁלֹּא יִתְגָּאֶה בְּשֶׁל אֲבוֹתָיו מֶלֶךְ אִין הֶדְיוֹט לֹא וְהָיְתָה הַתְּשׁוּבָה לֹא נִצְרְכָה אֶלָּא לִשְׁתֵּי תּוֹרוֹת כִּדְתַנְיָא וְכוֹתֵב לוֹ שְׁתֵּי תּוֹרוֹת כְּלוֹמַר שֶׁהֶפְרֵשׁ יֵשׁ בֵּין מֶלֶךְ וְהֶדְיוֹט כִּי כָּל אִישׁ חַיָּיב לִכְתּוֹב סֵפֶר תּוֹרָה אֶחָד וְהַמֶּלֶךְ שְׁנַיִם כְּמוֹ שֶּׁהִתְבָּאֵר בְּפֶרֶק שֵׁנִי מִסַּנְהֶדְרִין וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ רוֹצֶה לוֹמַר כְּתִיבַת סֵפֶר תּוֹרָה וּתְנָאֶיהָ בְּפֶרֶק שְׁלִישִׁי מִמְּנָחוֹת וּבְמַסֶּכֶת שַׁבָּת פ' ט''ז:
יִכְתְּבֵהוּ
אֵיתִיבֵיהּ
וּלְשׁוֹן
וְהוּא
1. אִישׁ ?
n. pr.
n. pr.
1 - crainte, respect.
2 - vénérable, respectable.
3 - stupide.
2 - vénérable, respectable.
3 - stupide.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2. אַתֶּם ?
1 - prix, échange.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. patron.
vous (m.).
n. pr.
3. הֶדְיוֹט ?
n. pr.
1 - broussaille.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
personne ordinaire, profane, ignorant.
toison, tonte.
4. כְּתִיבָה ?
1 - Loin de moi ! à D. ne plaise.
2 - tourner plusieurs fois.
2 - tourner plusieurs fois.
action d'écrire, écriture.
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2 - ordre, souhait.
reins.
5. שְׁתַּיִם ?
deux.
1 - fuyard.
2 - verrou.
3 - barre.
4 - n. pr.
2 - verrou.
3 - barre.
4 - n. pr.
couverture.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6