1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לְאַבֵּד ע''ז וּבָתֵּיהֶם כֻּלָּם בְּכָל מִינֵי הָאִבּוּד וְהַהַשְׁחָתָה בִשְׁבִירָה וּשְׂרֵיפָה וַהֲרִיסָה וְחִתּוּךְ כָּל מִין בְּמַה שֶׁיִּהְיֶה יוֹתֵר מוּפְלָג וְיוֹתֵר מְמַהֵר בְּהַשְׁחָתוֹת וְהַכַּוָונָה שֶׁלֹּא נַנִּיחַ לָהֶם רוֹשֶׁם וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''אַבֵּד תְּאַבְּדוּן אֶת כָּל הַמְּקוֹמוֹת אֲשֶׁר עָבְדוּ שָׁם'' וגו' ''וְנִתַּצְתֶּם אֶת מִזְבְּחוֹתָם'' וְאָמְרוֹ גַּם כֵּן ''כִּי אֶת מִזְבְּחוֹתָם תִּתֹּצוּן'' וּבַעֲבוּר שֶׁנִּזְכַּר בַּגְּמָרָא סַנְהֶדְרִין אָמְרָם מִצְוַת עֲשֵׂה דע''ז אָמְרוּ _ _ _ צַד הַתֵּמַהּ בע''ז מַאי מִצְוַת עֲשֵׂה אִיכָּא תִּרְגְּמָהּ רַב חִסְדָּא ''וְנִתַּצְתֶּם'' וּלְשׁוֹן סִפְרִי מִנַּיִן אַתָּה אוֹמֵר שֶׁאִם קִצֵּץ ע''ז אֲפִילּוּ עֶשֶׂר פְּעָמִים וְהֶחְלִיפָהּ שֶׁחַיָּיב לְקַצְּצָהּ תַּלְמוּד לוֹמַר ''אַבֵּד תְּאַבְּדוּן'' וְאָמְרוּ שָׁם ''וְאִבַּדְתֶּם אֶת שְׁמָם'' בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל אַתָּה מְצֻוֶּוה לִרְדּוֹף אַחֲרֵיהֶם וְאִי אַתָּה מְצֻוֶּוה לִרְדּוֹף אַחֲרֵיהֶם בְּחוּצָה לָאָרֶץ:
עַל
וְאִי
אוֹמֵר
יוֹתֵר
1. .ע.ל.ה ?
paal
1 - pleurer.
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
piel
pleurer, déplorer.
paal
1 - monter.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
paal
se souvenir.
nifal
1 - venir en mémoire.
2 - naître mâle.
hifil
rappeler, faire mention.
houfal
rappelé.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
2. כֵּן ?
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
n. pr.
n. pr.
1 - pauvre.
2 - malheureux.
3 - n. pr. (אֶבְיוֹנֵי ...).
3. ל ?
n. pr.
hétérogènes, mélange de diverses espèces.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
expiation, pardon.
4. ?
5. צַד ?
1 - côté.
2 - façon.
3 - ennemi.
trompette.
assemblée.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6