1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לָתֵת לַלְוִיִּם עָרִים לָשֶׁבֶת כִּי אֵין לָהֶם חֵלֶק וְנַחֲלָה בָּאָרֶץ וְהוּא אָמְרוֹ יִתְבָּרַךְ ''וְנָתְנוּ לַלְוִיִּם'' ''עָרִים לָשָׁבֶת'' וְאֵלּוּ עָרֵי הַלְוִיִּם הֵם עָרֵי מִקְלָט הַקּוֹלְטוֹת עַל תֹּאַר מְיוּחָד _ _ _ מַכּוֹת:
לָשָׁבֶת
בְּמַסֶּכֶת
בַּמִּדְבָּר
יִתְבָּרַךְ
1. מִדְבָּר ?
1 - désert, solitude.
2 - action de parler.
bouclier.
bras.
1 - figure, image taillée.
2 - pensée, imagination.
2. הֲלָכָה ?
loi, règle.
1 - coupe large et profonde.
2 - bassin.
n. pr.
n. pr.
3. ק.ל.ט. ?
paal
1 - forcer.
2 - violer.
nifal
1 - violé.
2 - contraint.
3 - perdu.
peal
forcer.
paal
1 - comprendre.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
nifal
1 - attrapé.
2 - compris.
paal
verdir.
hifil
produire des herbes.
paal
seul, isolé
hitpael
s'isoler.
4. .י.ש.ב ?
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
paal
se détacher, s'écarter.
nifal
pervers, s'écarter du bien.
hifil
1 - dévier.
2 - parler en manquant de respect.
paal
se venger.
nifal
vengé.
piel
venger.
poual
vengé, puni.
houfal
vengé, puni.
hitpael
se venger.
peal
se venger.
hitpaal
vengé.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
5. מַכָּה ?
bitume.
1 - fois,.
2 - coup.
3 - enclume.
4 - marche, pas.
5 - angle.
1 - plaie.
2 - coup.
3 - flagellation.
4 - carnage.
1 - sud, vent du sud.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6