1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לִיטּוֹל לוּלָב וְלִשְׂמוֹחַ בּוֹ לִפְנֵי ה' שִׁבְעַת יָמִים וְהוּא אָמְרוֹ יִתְבָּרַךְ ''וּלְקַחְתֶּם לָכֶם בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן'' וגו' וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בפ''ג מִסוּכָּה וְשָׁם _ _ _ שֶׁאֵין חוֹבַת מִצְוָה זוֹ שִׁבְעַת יָמִים אֶלָּא בַּמִּקְדָּשׁ אוּלָם בִּשְׁאָר הָאֲרָצוֹת יוֹם רִאשׁוֹן לְבַד הֵם חַיָּיבִין בּוֹ מִן הַתּוֹרָה וּמִצְוָה זוֹ אֵין הַנָּשִׁים חַיָּיבוֹת בָּהּ:
הִתְבָּאֶר
זְמַנִּים
שׁוֹפָר
מִצְוָה
1. הֵם ?
jusqu'à présent.
colère.
ils, eux.
prière.
2. הוּא ?
1 - abandon, rupture.
2 - mouvement.
1 - contrée, climat.
2 - feuillage.
3 - n. pr.
il, lui, il est.
1 - prise.
2 - congestioin.
3. .נ.ט.ל ?
hifil
garder le silence, être attentif.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
1 - exterminer.
2 - se rencontrer.
3 - être écrasé.
4 - réduire.
nifal
1 - être anéanti.
2 - vendu définitivement.
piel
1 - détruire.
2 - amonceler.
hifil
détruire.
paal
marcher, parcourir.
hifil
conduire, faire marcher.
4. מִן ?
1 - obéissance.
2 - assemblée.
3 - ride.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
n. pr.
n. pr.
5. סֻכָּה ?
il importe, concernant.
grand, puissant.
1 - tente.
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
1 - seigneur, maître.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6