1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לִסְפּוֹר מִקְּצִירַת הָעוֹמֶר תִּשְׁעָה וְאַרְבָּעִים יוֹם וְהוּא אָמְרוֹ יִתְעַלֶּה ''וּסְפַרְתֶּם לָכֶם מִמָּחֳרָת הַשַּׁבָּת'' וגו' וְדַע כִּי כְּמוֹ שֶׁנִּתְחַיְּיבוּ בֵּית דִּין לִמְנוֹת שְׁנוֹת יוֹבֵל שָׁנָה שָׁנָה שְׁמִטָּה שְׁמִטָּה כְּמוֹ שֶׁבֵּיאַרְתִּי בְּמַה שֶׁקָּדַם כֵּן חַיָּיב כָּל אֶחָד וְאֶחָד מִמֶּנּוּ לִמְנוֹת יְמוֹת הָעוֹמֶר יוֹם יוֹם וְשָׁבוּעַ שָׁבוּעַ הוּא שֶׁאָמַר ''תִּסְפְּרוּ חֲמִשִּׁים יוֹם'' וְאָמַר ''שִׁבְעָה שָׁבוּעוֹת תִּסְפֹּר לְךָ'' וּכְמוֹ שֶׁמִּצְוַת מִנְיַן הַשָּׁנִים וְהַשְּׁמִיטָה מִצְוָה אַחַת כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ כֵּן סְפִירַת הָעוֹמֶר מִצְוָה אַחַת וְכֵן מָנָה אוֹתָהּ כָּל מִי שֶׁקְּדָמָנוּ מִצְוָה אַחַת וְאַל יַטְעֶךָ אָמְרָם מִצְוָה לְמִמְנֵי יוֹמֵי וּמִצְוָה לְמִמְנֵי שְׁבוּעֵי וְתָחְשׁוֹב שֶׁהֵם שְׁתֵּי מִצְוֹת _ _ _ כָּל חֵלֶק וְחֵלֶק מֵחֶלְקֵי מִצְוָה שֶׁיִּהְיוּ לָהּ חֲלָקִים מִצְוָה לַעֲשׂוֹת כָּל חֵלֶק מִמֶּנָּה וְאָמְנָם הָיוּ שְׁתֵּי מִצְוֹת אֵילּוּ אָמְרוֹ מִנְיַן הַיָּמִים מִצְוָה וּמִנְיַן שָׁבוּעוֹת מִצְוָה וְזֶה מַה שֶּׁלֹּא יֵעָלֵם לְמִי שֶׁלֹּא יַטְעֶה אוֹתָם הַדִּבּוּר כִּי אַתָּה כְּשֶׁתֹּאמַר מִצְוָה לַעֲשׂוֹת כָּךְ וְכָךְ הִנֵּה לֹא יִתְחַיֵּיב מִזֶּה הַמַּאֲמָר שֶׁהַפְּעוּלָה הַהִיא מִצְוָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ וְהָרְאָיָה הַבְּרוּרָה עַל זֶה הֱיוֹתֵנוּ מוֹנִים גַּם כֵּן בְּכָל לַיְלָה שֶׁהֵם כָּךְ וְכָךְ שָׁבוּעוֹת כָּךְ וְכָךְ יָמִים וְאִילּוּ הָיוּ הַשָּׁבוּעוֹת מִצְוָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ לֹא הַיִינוּ מְסַדְּרִין עִנְיָנָהּ אֶלָּא בְּלֵיל הַשָּׁבוּעוֹת וְהָיִינוּ אוֹמְרִים שְׁתֵּי בְּרָכוֹת עַל סְפִירַת הָעוֹמֶר וְעַל סְפִירַת שָׁבוּעֵי הָעוֹמֶר וְאֵין הַדְּבָרִים כֵּן אֶלָּא הַמִּצְוָה הִיא סְפִירַת הָעוֹמֶר יוֹמֵי וְשָׁבוּעֵי כְּמוֹ שֶׁתִּקְּנוּ וּמִצְוָה זוֹ אֵין הַנָּשִׁים חַיָּיבוֹת בָּהּ:
יְמוֹת
כִּי
וְאָמְנָם
אוֹתָהּ
1. שָׁבוּעַ ?
n. pr.
n. pr.
semaine, semaine d'années.
n. pr.
2. אִילּוּ ?
si, tandis que.
n. pr.
1 - abattage.
2 - digestion.
3 - carnage.
péché.
3. שָׁבוּעַ ?
semaine, semaine d'années.
n. pr.
1 - force, protection.
2 - majesté, gloire.
3 - n. pr. (עֻזִּי ...).
créature, ouvrage, membre.
4. מ.נ.ה. ?
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
paal
1 - découvrir.
2 - dépouiller.
3 - puiser.
paal
1 - fondre.
2 - tomber en défaillance.
nifal
1 - découragé.
2 - se dissoudre.
piel
fondre.
hitpael
fondre.
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
5. מ.נ.ה. ?
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
paal
1 - sevrer, mûrir.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
nifal
sevré.
piel
1 - accorder.
2 - conduire des chameaux.
peal
causer du bien ou du mal.
hitpeel
se déshabituer.
paal
1 - fouler, briser.
2 - négliger.
3 - s'habituer.
nifal
foulé, brisé.
piel
écraser.
hifil
lier.
houfal
foulé, brisé.
peal
1 - fouler aux pieds.
2 - battre la récolte.
afel
1 - mépriser.
2 - négliger.
hitpaal
piétiné.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6