1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ שֶׁנִּשְׁבּוֹת בְּשַׁבָּת וְהוּא אָמְרוֹ יִתְבָּרַךְ ''וּבְיוֹם הַשְּׁבִיעִי תִּשְׁבּוֹת'' וְהִנֵּה נִכְפַּל צִוּוּי מִצְוָה זוֹ פַּעֲמַיִם וּבְאֵר לָנוּ שֶׁהַשְּׁבִיתָה מִמְּלָאכוֹת הִיא חוֹבָה עָלֵינוּ וְעַל בְּהֶמְתֵּנוּ וַעֲבָדֵינוּ וְהִנֵּה הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ _ _ _ שַׁבָּת וְיוֹם טוֹב:
בְּמַסֶּכֶת
הִיא
לָנוּ
אָמְרוֹ
1. אֹמֶר ?
1 - parole, promesse.
2 - ordre, souhait.
2 - ordre, souhait.
1 - fruit.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
n. pr.
n. pr.
2. יוֹם ?
n. pr.
1 - nuque, dos.
2 - séparation.
2 - séparation.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
n. pr.
3. עֶבֶד ?
n. pr.
1 - esclave, serviteur.
2 - action.
3 - n. pr.
2 - action.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - écorce, peau d'un fruit.
2 - pelure.
2 - pelure.
4. חוֹבָה ?
cri, gémissement.
n. pr.
servante.
1 - obligation, sacrifice obligatoire.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
5. נ.ש.א. ?
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.
* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
1 - prêter.
2 - oublier.
* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.
* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
1 - séduit.
2 - se faire illusion.
* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.
* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.
* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
paal
1 - passer devant.
2 - se parer.
3 - n. pr. (עָדָה ...).
2 - se parer.
3 - n. pr. (עָדָה ...).
hifil
1 - se dépouiller, ôter.
2 - revêtir, parer.
2 - revêtir, parer.
peal
passer, disparaître.
afel
enlever, déposer.
nifal
1 - se tenir debout, se dresser.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
hifil
1 - poser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
houfal
1 - placé.
2 - מֻצָּב : fort.
2 - מֻצָּב : fort.
peal
planter.
afel
affermir.
paal
1 - partager.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
nifal
partagé.
piel
diviser.
hifil
1 - partir.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
hitpael
se répartir.
nitpael
se répartir.
peal
1 - diviser.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
pael
partager.
afel
partager.
hitpeel
1 - être en désaccord.
2 - être loué.
2 - être loué.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6