1.
הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לָשׁוּב הַקַּרְקָעוֹת כֻּלָּם בַּשָּׁנָה הַזֹּאת לַאֲדוֹנֵיהֶם וְלָצֵאת מִתַּחַת יְדֵי הַקּוֹנִים בְּלֹא פִּדְיוֹן וְהוּא אָמְרוֹ יִתְבָּרַךְ ''וּבְכָל אֶרֶץ אֲחוּזַתְּכֶם גְּאוּלָּה תִּתְּנוּ לָאָרֶץ'' וּבְאֵר לָנוּ שֶׁזֹּאת הַגְּאוּלָּה תִּהְיֶה בַּשָּׁנָה הַזֹּאת וְהוּא אָמְרוֹ ''בִּשְׁנַת הַיּוֹבֵל הַזֹּאת'' וּכְבָר דִּקְדֵּק הַכָּתוּב בְּמִצְווֹתֶיהָ וּבְאֵר אֵיךְ יִהְיֶה דִּינָם מֵהַמּוֹכֵר וְהַקּוֹנֶה כְּשֶׁיִּרְצֶה לִפְדּוֹת נַחֲלָתוֹ הַנִּמְכֶּרֶת קוֹדֶם הַגִּיעַ שְׁנַת הַיּוֹבֵל וּבְאֵר עוֹד וְאָמַר שֶׁהַדִּין הַזֶּה מְיוּחָד בְּקַרְקָעוֹת שֶׁהֵן חוּץ לְחוֹמַת הַמְּדִינָה וְשֶׁהַחֲצֵרוֹת וְהַבָּתִּים הַבְּנוּיִים בַּשָּׂדוֹת אַחַר שֶׁאֵינָם בְּנוּיִם תּוֹךְ הַחוֹמָה הֲרֵי דִּינָם _ _ _ הַפַּרְדֵּסִים וְהַגִּנּוֹת בְּשָׁוֶה וְהֵם בָּתֵּי הַחֲצֵרִים שֶׁאָמַר בָּהֶם הַכָּתוּב ''עַל שְׂדֵה הָאָרֶץ יֵחָשֵׁב'' וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בַּעֲרָכִין וְהִיא גַּם כֵּן אֵינָהּ נוֹהֶגֶת אֶלָּא בָּאָרֶץ יִשְׂרָאֵל וּבִזְמַן שֶׁהַיּוֹבֵל נוֹהֵג:
דִּין
הֲרֵי
שֶׁהַדִּין
עַל
1. יוֹבֵל ?
1 - prince, chef de tribu.
2 - nuée, vapeur.
2 - nuée, vapeur.
1 - bélier, corne.
2 - trompette.
3 - jubilé.
2 - trompette.
3 - jubilé.
1 - datte, palmier-dattier.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
2. זוֹ ?
1 - moisson sur pied.
2 - verbe : se tenir debout/devant (קוּם).
2 - verbe : se tenir debout/devant (קוּם).
1 - moisson.
2 - branche.
2 - branche.
pronom démonstratif.
n. pr.
3. .ר.צ.ה ?
paal
siffler, appeler en sifflant.
peal
siffler.
pael
rendre glissant.
hitpeel
trébucher.
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
paal
briser.
piel
briser.
hifil
1 - rompre, annuler.
2 - détruire.
2 - détruire.
houfal
rompu, annulé.
hitpael
vaciller.
hifil
se couvrir d'herbe.
4. מִשְׁפָּט ?
n. pr.
1 - en désordre, confus.
2 - vide.
2 - vide.
n. pr.
1 - justice, jugement.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
5. .נ.ה.ג ?
paal
1 - tourner, se tourner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
nifal
1 - se tourner, entourer.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
piel
1 - environner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
poual
1 - être retourné.
2 - être résulté.
2 - être résulté.
hifil
1 - tourner.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
houfal
1 - être roulé autour, être tourné.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
paal
1 - mener, amener.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
piel
1 - conduire, emmener de force.
2 - se lamenter.
2 - se lamenter.
hifil
1 - diriger.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
hitpael
1 - fonctionner, se comporter.
2 - être dirigé.
2 - être dirigé.
nitpael
fonctionner, se comporter.
paal
1 - foudroyer.
2 - couper.
2 - couper.
pael
briller.
afel
lancer des éclairs.
paal
1 - las.
2 - se fatiguer.
2 - se fatiguer.
nifal
1 - las.
2 - dégouté.
2 - dégouté.
hifil
fatiguer.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 6