1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לְהַנִּיחַ תְּפִילִּין שֶׁל רֹאשׁ וְהוּא אָמְרוֹ _ _ _ לְטוֹטָפוֹת בֵּין עֵינֶיךָ'' וּכְבָר נִכְפַּל זֶה הַצִּוּוּי אַרְבַּע פְּעָמִים:
תְּפִילִּין
בפ'
''וְהָיוּ
שְׁמוֹת
1. אַרְבַּע ?
1 - sagesse.
2 - moyen de salut.
3 - bonheur.
1 - quatre.
2 - n. pr.
enveloppe, maillot.
grenier, magasins, granges.
2. הוּא ?
1 - tente.
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
il, lui, il est.
1 - retour, action de retourner.
2 - séjour.
ordure.
3. .ח.נ.נ ?
paal
1 - favoriser, avoir pitié.
2 - n. pr. (חָנוּן ...).
nifal
inspirer de la pitié.
piel
favoriser, rendre agréable.
houfal
favorisé, épargné.
hitpael
prier, supplier.
nitpael
1 - prier, supplier.
2 - demandé.
peal
avoir pitié.
hitpaal
supplier.
paal
1 - errer, s'égarer.
2 - chanceler, devenir malheureux.
nifal
errer, chanceler.
hifil
1 - égarer, induire en erreur.
2 - se tromper.
paal
1 - étendre, disperser.
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
piel
étendre (mains).
hifil
étendre.
hitpael
se prosterner.
shafel
se prosterner.
nitpael
se prosterner.
paal
boucher.
nifal
bouché.
hifil
boucher.
4. טוֹטֶפֶת ?
1 - éthiopien, maure.
2 - noir.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - fronteaux, bandes que l'on met sur le front.
2 - bracelet.
5. רֹאשׁ ?
1 - meule, pierre de moulin.
2 - moulu.
1 - tête.
2 - sommet.
3 - commencement.
4 - dénombrement.
5 - venin.
6 - au pluriel : troupes, bandes, branches d'un canal.
7 - n. pr.
8 - רָאשִׁים : pauvres.
rien, quoique ce soit.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6