1. _ _ _ שֶׁצִּוָּנוּ לְהַנִּיחַ הַלֶּקֶט וְהוּא אָמְרוֹ ''וְלֶקֶט קְצִירְךָ לֹא תְלַקֵּט'' וְהוּא גַּם כֵּן לָאו הַנִּתָּק לַעֲשֵׂה כַּאֲשֶׁר הִתְבָּאֶר עַל פֵּאָה בְּמַסֶּכֶת מַכּוֹת וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּמַסֶּכֶת פֵּאָה וְדִין תּוֹרָה שֶׁלֹּא תְּהֵא נוֹהֶגֶת אֶלָּא בָּאָרֶץ:
וַיִּקְרָא
הִיא
עַל
מִשְׁפְּטֵי
1. לֹא ?
n. pr.
neige.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - crainte, peur.
2 - Le pluriel peut signifier : testicules.
2. מַכָּה ?
n. pr.
1 - plaie.
2 - coup.
3 - flagellation.
4 - carnage.
voie, chemin.
1 - aménagement, arrangement.
2 - réparation.
3. עָנִי ?
royaume, règne.
n. pr.
avocat, intercesseur.
pauvre, humble.
4. פֵּאָה ?
1 - tortue.
2 - chariot couvert.
bruit, tumulte.
1 - coin.
2 - contrée.
3 - chef.
4 - perruque.
n. pr.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - couper, tondre.
2 - allouer.
3 - קָצוּב : déterminé.
piel
couper.
paal
couper.
nifal
coupé.
piel
couper.
poual
coupé.
peal
couper.
pael
couper.
hitpeel
être coupé.
paal
se faner, succomber, être avili.
nifal
faner, être avili.
piel
déshonorer, couvrir de confusion, avilir, mépriser.
hitpael
se rendre indigne.
nitpael
se rendre indigne.
peal
être sali.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6