1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ בְּדִין עֶרְכֵי בְּהֵמָה וְהוּא אָמְרוֹ ''וְהֶעֱמִיד אֶת הַבְּהֵמָה לִפְנֵי _ _ _ ''וְהֶעֱרִיךְ הַכֹּהֵן אוֹתָהּ'' וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי זוֹ הַמִּצְוָה בְּמַסֶּכֶת עֲרָכִין:
וּכְבָר
הַכֹּהֵן''
הַבְּהֵמָה
הַפְלָאָה
1. בְּהֵמָה ?
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
1 - bonté, faveur.
2 - infamie.
3 - n. pr.
2. מַסֶּכֶת ?
n. pr.
1 - que.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
lieu où on l'on jette, endroit où l'on répand.
1 - tissu.
2 - ensouple (rouleau sur lequel le tisserand monte sa chaine).
3 - traité taldmudique ou mishnaïque.
3. כֹּהֵן ?
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
n. pr.
n. pr.
captivité, ceux qui sont captifs.
4. .ק.ר.א ?
paal
1 - répandre.
2 - entasser.
nifal
répandu.
poual
répandu.
hitpael
répandu, dispersé.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
1 - fonder.
2 - fixer.
nifal
1 - fondé.
2 - délibérer.
3 - prendre conseil.
piel
1 - fonder.
2 - ordonner, régler.
poual
fondé.
houfal
fondé.
hitpael
fondé.
nitpael
fondé.
pael
fonder.
hitpeel
1 - fondé.
2 - fixé.
hitafal
être rempli.
paal
1 - achevé.
2 - finir.
3 - languir, espérer.
piel
1 - achever, résoudre.
2 - anéantir, épuiser.
poual
achevé.
hitpael
exterminé.
peal
s'achever.
pael
détruire.
afel
1 - appeler.
2 - entraver.
hitpeel
être détenu.
5. כְּבָר ?
1 - déjà.
2 - n. pr.
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
n. pr.
1 - pressoir.
2 - excavation.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6