1. הִיא שֶׁצִּוָּנוּ לִקְרוֹא קְרִיאַת שְׁמַע עַרְבִית וְשַׁחֲרִית וְהוּא אָמְרוֹ ''וְדִבַּרְתָּ בָּם'' וּכְבָר נִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה _ _ _ בְּמַסֶּכֶת בְּרָכוֹת וְשָׁם נִתְבָּאֵר דִּקְרִיאַת שְׁמַע דְּאוֹרַיְיתָא וְכָתוּב בַּתּוֹסֶפְתָּא כְּשֵׁם שֶׁנָּתְנָה תּוֹרָה קֶבַע לִקְרִיאַת שְׁמַע כָּךְ נָתְנוּ חֲכָמִים זְמַן לִתְפִלָּה רוֹצֶה לוֹמַר שֶׁזְּמַנֵּי הַתְּפִלָּה אֵינָם מִן הַתּוֹרָה אָמְנָם חִיּוּב הַתְּפִלָּה עַצְמָהּ מִן הַתּוֹרָה כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ וַחֲכָמִים ז''ל סִדְּרוּ לָהֶם זְמַנִּים וְזֶהוּ עִנְיָן אָמְרָם תְּפִלּוֹת כְּנֶגֶד תְּמִידִים תִּקְּנוּם רוֹצֶה לוֹמַר שֶׁתִּקְּנוּ זְמַנֵּיהֶם כְּפִי זְמַנֵּי הַקָּרְבָּן וּמִצְוָה זוֹ אֵין הַנָּשִׁים חַיָּיבוֹת בָּהּ:
בָּהּ
וּמִצְוָה
זוֹ
זוֹ
1. דָּבָר ?
n. pr.
1 - oppresseur, ennemi.
2 - détresse.
3 - étroit.
4 - envieux.
5 - צַר לְ : être affligé.
1 - descendance.
2 - semence.
3 - gerbe.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2. זוֹ ?
n. pr.
pronom démonstratif.
raccourci.
1 - désolation, solitude.
2 - étonnement.
3. חַיָּב ?
n. pr.
bosse, protubérance.
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
lumière, éclat.
4. .ש.מ.ע ?
piel
rejeter, détruire, annuler.
paal
chanceler, tomber, s'affaiblir.
hifil
faire tomber, briser.
paal
1 - meurtrir.
2 - fendre.
nifal
meurtri, froissé.
piel
1 - meurtrir
2 - fendre.
hifil
1 - meurtrir.
2 - fendre.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
5. תָּמִיד ?
n. pr.
résistance, révolte.
1 - perpétuel.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6