1.
לְיִרְאָה _ _ _ וָאֵם שֶׁנֶּאֱמָר ''אִישׁ אִמּוֹ וְאָבִיו תִּירָאוּ'':
מֵאָב
כֶּבֶשׂ
וַיִּקְרָא
הָרוֹדֵף
2.
לִהְיוֹת _ _ _ מִתְטַמְּאִין שֶׁנֶּאֱמָר ''מִכָּל הָאֹכֶל אֲשֶׁר יֵאָכֵל'':
יִגְנֹב
הָאֹכָלִין
כְבָשִׂים
תּוֹרוֹת
3.
לְהַלְווֹת לֶעָנִי שֶׁנֶּאֱמָר ''אִם כֶּסֶף תַּלְוֶה אֶת עַמִּי אֶת הֶעָנִי'' ''אִם'' זֶה _ _ _ רְשׁוּת אֵלָא מִצְוָה שֶׁנֶּאֱמָר ''וְהַעֲבֵט תַּעֲבִיטֶנּוּ'':
אֵינוֹ
וְשִׁנַּנְתָּם
אַוַּת
הַמַּחֲנֶה
4.
לְהָעִיד בְּבֵית דִּין לְמִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ עֵדוּת שֶׁנֶּאֱמָר ''וְהוּא עֵד אוֹ _ _ _ אוֹ יָדָע'':
נִסְתַּפֵּק
בָאֵשׁ
רָאָה
בְּמַיִם
5.
לַעֲשׂוֹת לְעֵדִים זוֹמְמִים כְּמוֹ שֶׁדִּמּוּ _ _ _ שֶׁנֶּאֱמָר ''וַעֲשִׂיתֶם לוֹ כַּאֲשֶׁר זָמַם'':
לַעֲשׂוֹת
וּבַשִּׁשִּׁית
שֶׁפָּגַע
לַסּוֹטָה
1. זֹאת ?
n. pr.
n. pr.
1 - celle-ci.
2 - c'est-à-dire.
2 - c'est-à-dire.
n. pr.
2. כִּי ?
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
1 - colère, fureur.
2 - tempête.
2 - tempête.
vieillard.
1 - liberté.
2 - luxe.
2 - luxe.
3. .צ.ו.ה ?
paal
bouillir.
piel
faire bouillir.
poual
bouillir, bouillonner.
hifil
1 - faire bouillir.
2 - devenir bouillant.
2 - devenir bouillant.
afel
faire bouillir.
paal
absorber.
piel
1 - boire, avaler.
2 - humer.
2 - humer.
hifil
1 - donner à boire.
2 - faire humer.
2 - faire humer.
peal
aller.
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
4. שֶׁמֶן ?
languissant, triste.
oreillers.
témoin.
1 - huile.
2 - graisse, parfum.
2 - graisse, parfum.
5. שַׁבָּתוֹן ?
n. pr.
grand jour de repos.
prétexte, motif.
1 - sein.
2 - secret.
2 - secret.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10