1. הַכְּלָל _ _ _:
מִדְּרַבָּנָן
הָיְתָה
וּמַטְּרָתֵנוּ
הַחֲמִישִׁי
2. _ _ _ הַשֵּׁנִי:
שֶׁשָּׂם
הַכְּלָל
וַהֲלָכוֹת
שֵׁשׁ
3. שֶׁאֵין לִמְנוֹת שְׁלִילָה עִם הַלֹּא _ _ _:
הַפְּרָקִים
וְאֵיךְ
לְמִי
תַּעֲשֶׂה
4. _ _ _ הַשְּׁלִישִׁי:
אַזְכִּירַן
אִילּוּ
רמ''ח
הַכְּלָל
5. _ _ _ הָרְבִיעִי:
הַכְּלָל
כַּוָּנָתִי
אֵין
הַדִּיבּוּר
1. אַיִן ?
étranger.
chargé.
créance.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2. אֵלֶּה ?
1 - n. pr.
2 - n. patron.
1 - approvisionnement.
2 - subsistance.
3 - économie.
4 - panier.
vêtement.
1 - ces.
2 - ceux.
2 - celles.
3. הֲלָכָה ?
supplément, ajout.
silencieux, muet.
loi, règle.
1 - membre viril.
2 - sexe masculin.
3 - pointe.
4. רַבָּנָן ?
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
n. pr.
ce qu'on a vomi.
n. pr.
5. .ש.א.ר ?
paal
1 - couper, tondre.
2 - allouer.
3 - קָצוּב : déterminé.
piel
couper.
piel
1 - peler.
2 - diviser.
poual
dispersé.
hifil
se ramifier.
hitpael
se diviser.
peal
diviser.
afel
se ramifier.
paal
1 - diminuer.
2 - former des globules.
nifal
diminué, retranché.
piel
rendre menu.
peal
raser.
hitpeel
diminué.
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10