1. כג הָאוֹמֵר לַחֲבֵרוֹ מֻדָּר אֲנִי מִמְּךָ מַשְׁמַע דָּבָר זֶה שֶּׁלֹא יְדַבֵּר עִמּוֹ מֻפְרָשׁ אֲנִי מִמְּךָ מַשְׁמָעוֹ שֶּׁלֹא יִשָּׂא וְיִתֵּן עִמּוֹ מְרֻחָק אֲנִי מִמְּךָ מַשְׁמָעוֹ שֶּׁלֹא יֵשֵׁב בְּאַרְבַּע אַמּוֹתָיו וְכֵן _ _ _ אָמַר לוֹ מְנֻדֶּה אֲנִי לְךָ אוֹ מְשַׁמַּתְנָא מִמְּךָ אֲבָל אִם אָמַר לוֹ מֻדָּר אֲנִי מִמְּךָ שֶּׁלֹא אֹכַל לְךָ אוֹ מֻפְרָשׁ אֲנִי מִמְּךָ שֶּׁלֹא אֹכַל לְךָ אוֹ מְרֻחָק אֲנִי מִמְּךָ שֶּׁלֹא אֹכַל לְךָ הֲרֵי זֶה אָסוּר לֶאֱכל וְאִם אָכַל כְּזַיִת מִכָּל נְכָסָיו לוֹקֶה מִשּׁוּם 'לֹא יַחֵל דְּבָרוֹ':
שֶׁאָנוּ
אָמַר
כְּאוֹמֵר
אִם
2. ח אֲבָל הָאוֹמֵר פֵּרוֹת אֵלּוּ עָלַי אוֹ _ _ _ פְּלוֹנִי עָלַי אוֹ מַה שֶּׁאֹכַל עִם פְּלוֹנִי עָלַי כִּבְשַׂר חֲזִיר אוֹ כְּעַכּוּ''ם אוֹ כִּנְבֵלוֹת וּטְרֵפוֹת וְכַיּוֹצֵא בְּאֵלּוּ הֲרֵי אֵלּוּ מֻתָּרִין וְאֵין כָּאן נֵדֶר שֶׁאִי אֶפְשָׁר שֶׁיַּעֲשֶׂה דָּבָר שֶׁאֵינוֹ בְּשַׂר חֲזִיר כִּבְשַׂר חֲזִיר:
וְהָאָשָׁם
מַשְׁמַע
מִין
נוֹדְרִים
3. ג וְדִינֵי הַחֵלֶק הָרִאשׁוֹן _ _ _ הֵם שֶׁאָנוּ מְבָאֲרִים בַּהֲלָכוֹת אֵלּוּ אֲבָל דִּינֵי נִדְרֵי הֶקְדֵּשׁ וּמִשְׁפְּטֵיהֶם כֻּלָּם יִתְבָּאֲרוּ בִּמְקוֹמָם בְּהִלְכוֹת מַעֲשֵׂה הַקָּרְבָּנוֹת:
נְדָבָה
וְעִנְיָנוֹ
שֶׁנִּשְׁבַּע
הוֹאִיל
4. ז הָאוֹמֵר _ _ _ אֵלּוּ עָלַי קָרְבָּן אוֹ שֶׁאָמַר הֲרֵי הֵם כְּקָרְבָּן אוֹ שֶׁאָמַר לַחֲבֵרוֹ כָּל מַה שֶּׁאֹכַל עִמְּךָ עָלַי קָרְבָּן אוֹ כְּקָרְבָּן אוֹ הֲרֵי הֵן עָלַי קָרְבָּן הֲרֵי אֵלּוּ אֲסוּרִין עָלָיו מִפְּנֵי שֶׁאֶפְשָׁר שֶׁיִּדֹּר אָדָם קָרְבָּן וְיַעֲשֶׂה בְּהֵמָה שֶׁהָיְתָה חֹל קָרְבָּן וְתֵאָסֵר:
שֶׁיַּעֲשֶׂה
חֵרֶק
פֵּרוֹת
כְּקָרְבָּן
5. כב בַּהֵיכָל שֶׁאֹכַל לְךָ הֵיכָל שֶׁאֹכַל לְךָ לֹא הֵיכָל שֶׁאֹכַל לְךָ אָסוּר הֵיכָל שֶּׁלֹא אֹכַל לְךָ כְּהֵיכָל שֶּׁלֹא אֹכַל לְךָ לֹא הֵיכָל שֶּׁלֹא אֹכַל לְךָ מֻתָּר שֶׁזֶּה כְּמִי שֶׁנִּשְׁבַּע בַּהֵיכָל שֶּׁלֹא יֹאכַל _ _ _ כָּל כַּיּוֹצֵא בָּזֶה:
בֵּין
שֶּׁלֹא
הַיֹּצֵא
וְכֵן
1. .ש.כ.מ ?
paal
1 - pardonner.
2 - renoncer.
3 - מְחוֹל : danse.
4 - מְחוֹל : terrain non cultivé environnant une vigne.
nifal
1 - pardonné.
2 - annulé.
paal
1 - assembler, amasser.
2 - enlever.
3 - ruiner.
nifal
1 - s'assembler.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
piel
1 - amasser.
2 - arrière garde
poual
amassé.
hifil
détruire.
hitpael
se réunir.
nitpael
se réunir.
hifil
1 - se lever de bon matin, faire de bonne heure.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
2. נ.ד.ה. ?
paal
1 - gratter.
2 - couper le tissu.
piel
gratter.
hitpael
se frotter, se gratter.
paal
1 - détruit.
2 - étonné.
3 - dévaster.
nifal
1 - détruit.
2 - étonné.
piel
1 - affligé.
2 - détruire.
hifil
1 - étonné.
2 - détruire, désoler, rendre désert.
houfal
1 - désert.
2- être stupéfait.
hitpael
s'étonner.
piel
éloigner, rejeter.
poual
excommunié, exclu.
hitpael
excommunié.
nitpael
excommunié.
paal
1 - beau, agréable.
2 - plaire.
piel
1 - rendre beau, orner.
2 - rendre serein.
hitpael
s'améliorer.
peal
être bien/beau.
pael
embellir.
hitpeel
se parer.
3. .ש.כ.מ ?
paal
1 - diminuer.
2 - former des globules.
nifal
diminué, retranché.
piel
rendre menu.
peal
raser.
hitpeel
diminué.
paal
1 - marcher, fouler aux pieds.
2 - bander un arc.
nifal
pressé, foulé.
hifil
conduire, dresser.
peal
1 - piétiner.
2 - marcher lentement.
afel
1 - battre les céréales.
2 - guider, counduire.
3 - atteindre.
hifil
1 - se lever de bon matin, faire de bonne heure.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
paal
1 - rester, tarder.
2 - faire une pause.
piel
laisser un objet.
hifil
retarder.
nitpael
retardé.
peal
1 - rester, tarder.
2 - faire une pause.
4. פְּלוֹנִית ?
colère.
unetelle, qu'on ne veut pas nommer.
n. pr.
mélange de fruits, d'épices et de vin ou vinaigre, utilisé pour tremper les herbes amères lors du seder de Pessa'h.
5. כֹּל ?
violent.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
vieillesse, cheveux blancs.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10