1.
י וְכֵיצַד מִפִּי הַדַּיָּנִין כְּגוֹן שֶׁאָמְרוּ לוֹ מַשְׁבִּיעִין אָנוּ אוֹתְךָ ב בַּה' אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אוֹ בְּמִי שֶׁשְּׁמוֹ חַנּוּן שֶׁאֵין לָזֶה בְּיָדְךָ כְּלוּם וְהוּא עוֹנֶה אָמֵן אוֹ שֶׁאָמְרוּ הֲרֵי פְּלוֹנִי בֶּן פְּלוֹנִי אָרוּר לַה' אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל _ _ _ לְמִי שֶׁשְּׁמוֹ חַנּוּן אִם יֵשׁ לִפְלוֹנִי אֶצְלוֹ מָמוֹן וְלֹא יוֹדֶה לוֹ וְהוּא עוֹנֶה אָמֵן זוֹ הִיא שְׁבוּעַת הַדַּיָּנִין:
אֵין
לִשְׁמֹר
שֶׁיִּתְבָּאֵר
אוֹ
2.
א כְּשֵׁם שֶׁשְּׁבוּעַת שָׁוְא וְשֶׁקֶר בְּלֹא תַּעֲשֶׂה כָּךְ _ _ _ עֲשֵׂה שֶׁיִּשָּׁבַע מִי שֶׁנִּתְחַיֵּב שְׁבוּעָה בְּבֵית דִּין בַּשֵּׁם שֶׁנֶּאֱמַר 'וּבִשְׁמוֹ תִּשָּׁבֵעַ' זוֹ מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁהַשְּׁבוּעָה בִּשְׁמוֹ הַגָּדוֹל וְהַקָּדוֹשׁ מִדַּרְכֵי הָעֲבוֹדָה הִיא וְהִדּוּר וְקִדּוּשׁ גָּדוֹל הוּא לְהִשָּׁבַע בִּשְׁמוֹ:
הָעוֹמְדִים
לָהֶם
שֶׁאָבַד
מִצְוַת
3.
יח אָמַר הֲרֵינִי נִשְׁבָּע וַחֲבֵרוֹ תּוֹבֵעַ הָעוֹמְדִים שָׁם אוֹמְרִים זֶה לָזֶה 'סוּרוּ נָא מֵעַל אָהֳלֵי ו הָאֲנָשִׁים הָרְשָׁעִים' וְגוֹ' וְאוֹמְרִין לוֹ לֹא עַל דַּעְתְּךָ אָנוּ מַשְׁבִּיעִין אוֹתְךָ אֶלָּא עַל _ _ _ וְעַל דַּעַת בֵּית דִּין:
בָּרוּךְ
הַגָּדוֹל
דַּעְתֵּנוּ
וְאַף
4.
יז וְעִנְיַן הָאִיּוּם הַזֶּה כֻּלּוֹ בְּלָשׁוֹן שֶׁהֵן מַכִּירִין אוֹמְרִים לָהֶם כְּדֵי שֶׁיָּבִינוּ בַּדְּבָרִים וְיַחְזֹר הַחוֹטֵא לְמוּטָב אָמַר אֵינִי נִשְׁבָּע פּוֹטְרִין אוֹתוֹ וְנוֹתֵן מַה שֶּׁטָּעֲנוֹ חֲבֵרוֹ וְכֵן אִם אָמַר הַטּוֹעֵן אֵינִי מַשְׁבִּיעוֹ _ _ _ הוֹלְכִין לָהֶן:
וְעֵד
רַחוּם
ה'
וּפְטָרוֹ
5.
ג וּמֻתָּר לְאָדָם לְהִשָּׁבַע עַל הַמִּצְוָה לַעֲשׂוֹתָהּ כְּדֵי לְזָרֵז אֶת עַצְמוֹ וְאַף עַל פִּי שֶׁהוּא מֻשְׁבָּע עָלֶיהָ מֵהַר סִינַי שֶׁנֶּאֱמַר 'נִשְׁבַּעְתִּי וָאֲקַיֵּמָה לִשְׁמֹר מִשְׁפְּטֵי _ _ _:
נָהֲגוּ
אוֹתוֹ
נָא
צִדְקֶךָ'
1. זֶה ?
1 - nid.
2 - demeure, cellule.
2 - demeure, cellule.
oubli.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
n. patron.
2. שְׁבוּעָה ?
1 - bonté, faveur.
2 - infamie.
3 - n. pr.
2 - infamie.
3 - n. pr.
passion, désir charnel, rut.
1 - instruction.
2 - conduite.
3 - n. pr. (לִקְחִי ...).
2 - conduite.
3 - n. pr. (לִקְחִי ...).
serment,.
3. שְׁתַּיִם ?
encensement.
1 - escorte, foule.
2 - total.
3 - frère.
2 - total.
3 - frère.
deux.
obscurité.
4. שֵׁם ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
1 - bouclier.
2 - tige.
2 - tige.
qui enfle.
1 - n. pr.
2 - compagnie.
2 - compagnie.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
gras.
nifal
1 - devenir impropre.
2 - devenir gras.
2 - devenir gras.
piel
1 - engraisser.
2 - ôter la cendre.
2 - ôter la cendre.
poual
devenir gras.
houfal
devenir gras.
paal
1 - fort, se montrer puissant.
2 - triompher, rendre fort.
2 - triompher, rendre fort.
hifil
oser, avoir une mine effrontée.
paal
1 - inonder, entraîner.
2 - balayer, racler.
2 - balayer, racler.
peal
balayer.
hitpeel
être enlevé en grattant.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10