1. ו שָׁלֹשׁ עוֹרוֹת הֵן גְּוִיל וּקְלָף וְדוּכְסוּסְטוּס כֵּיצַד לוֹקְחִין עוֹר בְּהֵמָה אוֹ חַיָּה וּמַעֲבִירִין הַשֵּׂעָר מִמֶּנּוּ תְּחִלָּה וְאַחַר כָּךְ מוֹלְחִין אוֹתוֹ בְּמֶלַח וְאַחַר כָּךְ מְעַבְּדִין אוֹתוֹ בְּקֶמַח _ _ _ כָּךְ בָּעֲפְצָא וְכַיּוֹצֵא בּוֹ מִדְּבָרִים שֶׁמְּכַוְּצִין אֶת הָעוֹר וּמְחַזְּקִין אוֹתוֹ וְזֶה הוּא הַנִּקְרָא גְּוִיל:
כִי
וְאַחַר
חַיָּה
נִשְׁתַּיֵּר
2. ט אַף עַל פִּי שֶׁכָּךְ הִיא הֲלָכָה לְמשֶׁה מִסִּינַי אִם כָּתַב סֵפֶר תּוֹרָה עַל הַקְּלָף כָּשֵׁר וְלֹא נֶאֱמַר גְּוִיל ד אֶלָּא לְמַעֵט דּוּכְסוּסְטוּס שֶׁאִם כָּתַב עָלָיו הַסֵּפֶר פָּסוּל וְכֵן אִם _ _ _ אֶת הַמְּזוּזָה עַל הַקְּלָף אוֹ עַל הַגְּוִיל כָּשֵׁר לֹא אָמְרוּ עַל דּוּכְסוּסְטוּס אֶלָּא לְמִצְוָה:
כָּתַב
גַּבֵּי
אַף
הַשְּׁנַיִם
3. יא גְּוִיל שֶׁל סֵפֶר תּוֹרָה _ _ _ שֶׁל תְּפִלִּין אוֹ שֶׁל סֵפֶר תּוֹרָה צָרִיךְ לְעַבֵּד אוֹתָן לִשְׁמָן וְאִם עִבְּדָן שֶׁלֹּא לִשְׁמָן ו פְּסוּלִין לְפִיכָךְ אִם עִבְּדָן הַכּוּתִי פְּסוּלִין אַף עַל פִּי שֶׁאָמַרְנוּ לוֹ לַכּוּתִי לְעַבֵּד עוֹר זֶה לְשֵׁם הַסֵּפֶר אוֹ לְשֵׁם הַתְּפִלִּין פְּסוּלִין שֶׁהַכּוּתִי עַל דַּעַת עַצְמוֹ הוּא עוֹשֶׂה לֹא עַל דַּעַת הַשּׂוֹכֵר אוֹתוֹ לְפִיכָךְ כָּל דָּבָר שֶׁצָּרִיךְ מַעֲשֶׂה לִשְׁמוֹ אִם עֲשָׂהוּ הַכּוּתִי פָּסוּל ז וּמְזוּזָה אֵינָהּ צְרִיכָה הַעֲבָדָה לִשְׁמָהּ:
וּקְלָף
שֶׁהַכּוּתִי
גּוֹרְסִין
כָּל
4. ד כֵּיצַד מַעֲשֵׂה הַדְּיוֹ ב מְקַבְּצִין הֶעָשָׁן שֶׁל שְׁמָנִים אוֹ שֶׁל זֶפֶת וְשֶׁל שַׁעֲוָה וְכַיּוֹצֵא בָּהֶן וְגוֹבְלִין אוֹתָן בִּשְׂרַף הָאִילָן וּבִמְעַט דְּבַשׁ וְלוֹתְתִין אוֹתוֹ הַרְבֵּה וְדָכִין אוֹתוֹ עַד שֶׁיֵּעָשֶׂה רְקִיקִין וּמְיַבְּשִׁין אוֹתוֹ וּמַצְנִיעִין אוֹתוֹ וּבִשְׁעַת כְּתִיבָה שׁוֹרֵהוּ בְּמֵי _ _ _ וְכַיּוֹצֵא בּוֹ וְכוֹתֵב בּוֹ שֶׁאִם תִּמְחָקֶנּוּ יִהְיֶה נִמְחָק וְזֶהוּ הַדְּיוֹ שֶׁמִּצְוָה מִן הַמֻּבְחָר לִכְתֹּב בּוֹ סְפָרִים תְּפִלִּין וּמְזוּזוֹת וְאִם כָּתַב שְׁלָשְׁתָּן בְּמֵי ג עֲפְצָא וְקַנְקַנְתּוֹם שֶׁהוּא עוֹמֵד וְאֵינוֹ נִמְחָק כְּשֵׁרִים:
קְטַנָּה
וּמַעֲבִירִין
בִּפְנֵי
עֲפָצִים
5. יד סֵפֶר תּוֹרָה תְּפִלִּין וּמְזוּזוֹת שֶׁכְּתָבָן עַל גַּבֵּי עוֹר בְּהֵמָה חַיָּה וְעוֹף הַטְּמֵאִין אוֹ עַל גַּבֵּי עוֹרוֹת כ שֶׁאֵינָם מְעֻבָּדִין אוֹ שֶׁכָּתַב סֵפֶר תּוֹרָה וּתְפִלִּין עַל עוֹר שֶׁלֹּא _ _ _ לִשְׁמָן הֲרֵי אֵלּוּ פְּסוּלִין:
עִבְּדָן
מְעֻבָּדִין
וְדָכִין
נִמְחָק
1. כּוּתִי ?
1 - membre de la secte des Samaritains.
2 - n. pr.
femme.
ce qui est rôti.
1 - lune.
2 - n. pr.
2. ל.ק.ח. ?
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
paal
opprimer.
hifil
1 - vexer, opprimer.
2 - tromper.
afel
1 - dépasser.
2 - décourager.
paal
1 - manger.
2 - combattre.
nifal
combattre.
hifil
insérer, joindre.
hitpael
combattre.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
3. מִי ?
1 - avorton.
2 - fœtus.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
boiteux.
1 - jabot des oies.
2 - crainte.
4. מַעֲשֶׂה ?
1 - fesses, haut de cuisse.
2 - six.
3 - n. pr.
4 - aussi : verbe שית (mettre).
1 - action.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
ce qui est destiné à quelque chose.
n. pr.
5. ע.ב.ד. ?
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
nifal
changer, être ébranlé.
hifil
changer, être ébranlé.
peal
dire.
paal
toucher, tâter.
piel
palper, fouiller.
hifil
palper, faire toucher.
nifal
être arrosé de la pluie.
hifil
faire pleuvoir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10