1. ח עַם שֶׁהֵם _ _ _ הַכֹּהֲנִים אֵינָם בִּכְלַל הַבְּרָכָה וְהָעוֹמְדִים מִצִּדֵּיהֶן הֲרֵי הֵם בִּכְלַל הַבְּרָכָה וְאִם הָיְתָה מְחִצָּה בֵּין הַכֹּהֲנִים וּבֵין הַמִּתְבָּרְכִים אֲפִלּוּ הִיא חוֹמָה שֶׁל בַּרְזֶל הוֹאִיל וּפְנֵיהֶם מוּל פְּנֵי הַכֹּהֲנִים הֲרֵי הֵם בִּכְלַל הַבְּרָכָה:
אֵלֶיךָ
אֲחוֹרֵי
כַּפַּיִם
אֶלָּא
2. סְלִיקוּ _ _ _ תְּפִלָּה בְּסִיַּעְתָּא דִּשְׁמַיָּא:
וְהֶחָלָל
הִלְכוֹת
הַלָּשׁוֹן
כֵּיצַד
3. ו כֹּהֵן _ _ _ הָיָה לוֹ דָּבָר מִכָּל אֵלּוּ הַדְּבָרִים הַמּוֹנְעִין נְשִׂיאַת כַּפַּיִם אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ חָכָם וְאֵינוֹ מְדַקְדֵּק ה בְּמִצְוֹת אוֹ שֶׁהָיוּ הַבְּרִיּוֹת מְרַנְּנִים אַחֲרָיו אוֹ שֶׁלֹּא הָיָה מַשָּׂאוֹ וּמַתָּנוֹ בְּצֶדֶק הֲרֵי זֶה נוֹשֵׂא אֶת כַּפָּיו וְאֵין מוֹנְעִין אוֹתוֹ לְפִי שֶׁזּוֹ מִצְוַת עֲשֵׂה עַל כָּל כֹּהֵן וְכֹהֵן שֶׁרָאוּי לִנְשִׂיאַת כַּפַּיִם וְאֵין אוֹמְרִים לְאָדָם רָשָׁע הוֹסֵף רֶשַׁע וְהִמָּנַע מִן הַמִּצְוֹת:
שֶׁלֹּא
מִן
לְךָ
עֲשָׂרָה
4. ה טֻמְאַת הַיָּדַיִם כֵּיצַד כֹּהֵן שֶׁלֹּא נָטַל אֶת יָדָיו לֹא יִשָּׂא אֶת כַּפָּיו אֶלָּא נוֹטֵל אֶת יָדָיו עַד הַפֶּרֶק כְּדֶרֶךְ שֶׁמְּקַדְּשִׁין לַעֲבוֹדָה וְאַחַר כָּךְ מְבָרֵךְ שֶׁנֶּאֱמַר 'שְׂאוּ יְדֵכֶם קֹדֶשׁ וּבָרַכוּ אֶת _ _ _ וְהֶחָלָל אֵינוֹ נוֹשֵׂא אֶת כַּפָּיו לְפִי שֶׁאֵינוֹ בְּכִהוּנוֹ:
הַמִּתְבָּרְכִים
כְּדֶרֶךְ
הָעֲשָׂרָה
יְיָ''
5. ג _ _ _ כֵּיצַד כֹּהֵן א שֶׁהָרַג אֶת הַנֶּפֶשׁ אַף עַל פִּי שֶׁעָשָׂה תְּשׁוּבָה לֹא יִשָּׂא אֶת כַּפָּיו שֶׁנֶּאֱמַר 'יְדֵיכֶם דָּמִים מָלֵאוּ' וּכְתִיב 'וּבְפָרִשְׂכֶם כַּפֵּיכֶם' וְגוֹ' וְכֹהֵן שֶׁעָבַד כּוֹכָבִים בֵּין בְּאֹנֶס בֵּין בִּשְׁגָגָה אַף עַל פִּי שֶׁעָשָׂה תְּשׁוּבָה אֵינוֹ נוֹשֵׂא אֶת כַּפָּיו לְעוֹלָם שֶׁנֶּאֱמַר 'אַךְ לֹא יַעֲלוּ כֹּהֲנֵי הַבָּמוֹת' וְגוֹ' וּבְרָכָה כַּעֲבוֹדָה הִיא שֶׁנֶּאֱמַר ב 'לְשָׁרְתוֹ וּלְבָרֵךְ בִּשְׁמוֹ' וְכֵן כֹּהֵן שֶׁהֵמִיר לְעַכּוּ''ם ג אַף עַל פִּי שֶׁחָזַר בּוֹ אֵינוֹ נוֹשֵׂא אֶת כַּפָּיו לְעוֹלָם וּשְׁאָר הָעֲבֵרוֹת אֵין מוֹנְעִין:
'שְׂאוּ
הָעֲבֵרָה
וְאוֹמֵר
וְכָל
1. אֶצְבַּע ?
dixième.
ce qui est joint, corniche.
1 - doigt.
2 - membre viril.
ce qui tombe, criblures (de blé).
2. .ב.ר.כ ?
paal
mentir, être infidèle.
piel
* avec sin
1 - faire signe des yeux pour être regardé.
2 - peindre en rouge.

* avec shin
mentir, tromper, trahire.
nitpael
déclaré menteur.
piel
1 - dessiner.
2 - décrire.
poual
1 - dessiné.
2 - décrit.
hitpael
se mettre en route.
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
paal
1 - détruire.
2 - prendre en gage.
3 - blesser, être coupable.
nifal
1 - éprouver les douleurs de l'enfantement.
2 - être forcé de donner un gage.
piel
1 - corrompre, détruire.
2 - enfanter.
poual
corrompu.
hitpael
spolié.
pael
blesser, détruire.
hitpeel
détruit.
3. אֱלֹהִים ?
fondements.
n. pr.
fil.
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
4. .מ.צ.א ?
piel
1 - lancer.
2 - מְטַחֲוי קֶשֶׁת : à la portée d'un trait.
peal
presser.
paal
* avec shin :
obscur.

* avec sin :
1 - épargner.
2 - retenir, empêcher.
nifal
empêché.
hifil
1 - obscurcir.
2 - surpris par l'obscurité.
peal
* avec shin :
s'obscurcir.

* avec sin :
épargner.
pael
1 - obscurcir.
2 - tarder.
hitpeel
s'assombrir.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
paal
bouger.
hifil
faire bouger.
5. רְבִיעִית ?
1 - osseux.
2 - n. pr.
1 - force.
2 - n. pr.
1 - quatrième, quart.
2 - carré.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10