1. מִצְוַת עֲשֵׂה אַחַת _ _ _ לָמוּל הַזְּכָרִים בְּיוֹם שְׁמִינִי וּבֵאוּר מִצְוָה זוֹ בִּפְרָקִים אֵלּוּ:
שְׁמִינִי
בְּיוֹם
מִצְוַת
וְהִיא
1. יוֹם ?
n. pr.
1 - tendresse, miséricorde.
2 - entrailles.
1 - jour.
2 - année, durée.
grossesse.
2. הִיא ?
n. pr.
1 - manne.
2 - quoi.
3 - qui.
4 - portion.
5 - support.
6 - récipient, vêtement.
elle.
n. pr.
3. בֵּאוּר ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
explication.
4. .מ.ו.ל ?
paal
opprimer.
hifil
1 - vexer, opprimer.
2 - tromper.
afel
1 - dépasser.
2 - décourager.
paal
1 - aimer.
2 - attacher.
piel
revêtir, orner.
poual
attaché.
peal
attacher.
paal
1 - circoncire.
2 - faire un ourlet.
nifal
se circoncire.
hifil
abattre, exterminer.
hitpael
coupé, brisé, émoussé.
paal
doubler, replier.
nifal
répété.
piel
doubler.
poual
doublé, répété.
hifil
1 - multiplier.
2 - plier.
houfal
multiplié.
peal
doubler.
hitpeel
1 - se plier.
2 - doubler.
5. שְׁמִינִי ?
huitième.
nom d'un instrument de musique.
n. patron.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 1
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 6