1.
ג אַרְבָּעָה עוֹפוֹת סְתוּמוֹת וְאַרְבָּעָה עוֹפוֹת שְׁנִיּוֹת סְתוּמוֹת פָּרַח אֶחָד מִן הָרִאשׁוֹנוֹת לַשְּׁנִיּוֹת פָּסַל אֶחָד מִן הַשְּׁנִיּוֹת אַחַר שֶׁנִּתְעָרְבוּ חָזַר אֶחָד מִן הַשְּׁנִיּוֹת וּפָרַח _ _ _ פָּסַל אֶחָד מִן הָרִאשׁוֹנוֹת וְנִמְצָא הַכָּשֵׁר מִן הָרִאשׁוֹנוֹת שְׁתַּיִם בִּלְבַד:
לָרִאשׁוֹנוֹת
מֶחֱצָה
הָאֶמְצָעִיִּים
שֶׁאֲנִי
2.
ה צִבּוּר אֶחָד יֵשׁ בּוֹ שְׁנֵי עוֹפוֹת וּבַשֵּׁנִי אַרְבָּעָה וּבַשְּׁלִישִׁי שִׁשָּׁה וּבָרְבִיעִי שְׁמוֹנָה וּבַחֲמִישִׁי עֲשָׂרָה וּבַשִּׁשִּׁי שְׁנֵים עָשָׂר וּבַשְּׁבִיעִי אַרְבָּעָה עָשָׂר וּפָרַח גּוֹזָל מִן הָרִאשׁוֹנָה לַשְּׁנִיָּה וְאֶחָד מִן הַשְּׁנִיָּה לַשְּׁלִישִׁית וּמִשְּׁלִישִׁית לִרְבִיעִית מֵרְבִיעִית לַחֲמִישִׁית וּמֵחֲמִישִׁית לַשִּׁשִּׁית וּמִשִּׁשִּׁית לִשְׁבִיעִית וְחָזַר אֶחָד וּפָרַח מִצִּבּוּר לְצִבּוּר עַד שֶׁחָזַר לָרִאשׁוֹנָה שֶׁפָּרַח מִמֶּנָּה רִאשׁוֹנָה פּוֹסֵל אֶחָד בַּהֲלִיכָתוֹ וְאֶחָד בַּחֲזִירָתוֹ הָרִאשׁוֹנָה וְהַשְּׁנִיָּה אֵין לָהֶם כְּלוּם וְהַשְּׁלִישִׁית יֵשׁ לָהּ שְׁנֵי _ _ _ וְהָרְבִיעִית יֵשׁ לָהּ אַרְבָּעָה וְהַחֲמִישִׁית יֵשׁ לָהּ שִׁשָּׁה וְהַשִּׁשִּׁית יֵשׁ לָהּ שְׁמוֹנָה וְהַשְּׁבִיעִית יֵשׁ לָהּ שְׁנֵים עָשָׂר חָזַר אֶחָד וּפָרַח פַּעַם שְׁנִיָּה מִזּוֹ לָזוֹ וְחָזַר אֶחָד וּפָרַח מִן הָאַחֲרוֹנָה לְשֶׁלְּמַעְלָה מִמֶּנָּה עַד שֶׁחָזַר לָרִאשׁוֹנָה פּוֹסֵל אֶחָד בַּהֲלִיכָתוֹ וְאֶחָד בַּחֲזִירָתוֹ הַשְּׁלִישִׁית וְהָרְבִיעִית אֵין לָהֶם כְּלוּם וְהַחֲמִישִׁית יֵשׁ לָהּ שְׁנֵי עוֹפוֹת כְּשֵׁרִים וְהַשִּׁשִּׁית יֵשׁ לָהּ אַרְבָּעָה הַשְּׁבִיעִית יֵשׁ לָהּ עֲשָׂרָה פָּרַח פַּעַם שְׁלִישִׁית גּוֹזָל מִזּוֹ לָזוֹ וְחָזַר פַּעַם רְבִיעִית מִזּוֹ לָזוֹ פּוֹסֵל אֶחָד בַּהֲלִיכָתוֹ וְאֶחָד בַּחֲזִירָתוֹ וְהַחֲמִישִׁית וְהַשִּׁשִּׁית נִפְסְלוּ כֻּלָּן וְהַשְּׁבִיעִית נִשְׁאֲרוּ לָהּ שְׁמוֹנָה עוֹפוֹת כְּשֵׁרִין כְּשֶׁיַּעֲשֶׂה אַרְבָּעָה עָשָׂר שֶׁבַע לְמַעְלָה וְשֶׁבַע לְמַטָּה יִהְיוּ שְׁמוֹנָה מֵהֶן כְּשֵׁרִין וְהַשִּׁשָּׁה פְּסוּלִין מִפְּנֵי תַּעֲרֹבֶת גּוֹזָלוֹת אֵלּוּ שֶׁפָּרְחוּ בַּהֲלִיכָה וּבַחֲזָרָה:
זֶה
אֵין
עוֹפוֹת
בָּזוֹ
3.
ז חַטָּאת מִכָּאן _ _ _ מִכָּאן וּסְתוּמָה בָּאֶמְצַע פָּרַח מִן הָאֶמְצַע לַצְּדָדִין אֵילָךְ אֶחָד וְאֵילָךְ אֶחָד לֹא הִפְסִיד כְּלוּם אֶלָּא יֹאמַר זֶה שֶׁהָלַךְ אֵצֶל הַחַטָּאוֹת חַטָּאת וְזֶה שֶׁהָלַךְ אֵצֶל הָעוֹלוֹת עוֹלָה חָזַר אַחַר שֶׁנִּתְעָרְבוּ וּפָרַח אֶחָד מִכָּאן וְאֶחָד מִכָּאן לָאֶמְצַע הַשְּׁנַיִם הָאֶמְצָעִיִּים יָמוּתוּ שֶׁהֲרֵי הֵן חַטָּאת וְעוֹלָה מְעֹרָבִין וְהַצְּדָדִין אֵלּוּ יִקָּרְבוּ חַטָּאת וְאֵלּוּ יִקָּרְבוּ עוֹלָה כְּשֶׁהָיוּ פָּרַח מִן הָאֶמְצָעִית לַצְּדָדִין כֻּלָּן יָמוּתוּ שֶׁמָּא עוֹלָה נִתְעָרְבָה בַּחַטָּאוֹת וְחַטָּאת בָּעוֹלוֹת:
זוֹ
לַשֵּׁנִי
מֵהֶם
וְעוֹלָה
4.
ד חָזַר אֶחָד וּפָרַח מִן הָרִאשׁוֹנוֹת לַשְּׁנִיּוֹת אֲפִלּוּ כָּל הַיּוֹם אֵינוֹ מוֹסִיף _ _ _ יֶתֶר עַל זֶה שֶׁאֲפִלּוּ הֵן מְעוֹרָבוֹת כֻּלָּן זוֹ בָּזוֹ מֶחֱצָה כָּשֵׁר וּמֶחֱצָה פָּסוּל כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ:
לְהַפְסִיד
וּבַשִּׁשִּׁי
לַעֲשָׂרָה
שֶׁאֲנִי
5.
א קֵן סְתוּמָה שֶׁפָּרַח מִמֶּנָּה גּוֹזָל לָאֲוִיר אוֹ שֶׁפָּרַח לְבֵין _ _ _ שֶׁיָּמוּתוּ כֻּלָּן אוֹ שֶׁמֵּת גּוֹזָל אֶחָד יִקַּח זוּג לַשֵּׁנִי:
כֵּיצַד
הָעוֹפוֹת
וְחַטָּאת
הוּא
1. כָּשֵׁר ?
troisième.
n. pr.
quarante.
convenable, apte.
2. שְׁבִיעִית ?
1 - ver, vermillon.
2 - écarlate, pourpre.
2 - écarlate, pourpre.
n. pr.
septième.
remparts, lieu où l'on suspend les armes.
3. אִם ?
termes, bornes.
n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
n. pr.
4. .מ.צ.א ?
paal
devenir faible.
hifil
affaiblir.
peal
devenir faible.
hitpeel
devenir faible.
paal
cueillir.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
nifal
trébucher.
peal
1 - peser.
2 - trébucher.
3 - lourd.
2 - trébucher.
3 - lourd.
afel
1 - faire trébucher.
2 - enlever les pierres.
2 - enlever les pierres.
hitpaal
1 - faire trébucher.
2 - être pesé.
2 - être pesé.
5. פ.ס.ל. ?
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
paal
1 - courir, se hâter.
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
piel
courir.
hifil
faire courir, amener promptement.
paal
1 - invalider.
2 - tailler (des pierres).
2 - tailler (des pierres).
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
paal
chercher refuge.
hifil
rassembler, mettre en sureté, fuir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10