1. י הִפְרִישׁ בְּהֵמָה וְנָפַל בָּהּ מוּם תִּמָּכֵר וְיָבִיא בְּדָמֶיהָ _ _ _ אֲבָל אִם הִפְרִישׁ עוֹף וְנִפְסַל לֹא יָבִיא בְּדָמָיו עֲשִׂירִית הָאֵיפָה שֶׁאֵין לָעוֹף פִּדְיוֹן כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּאִסּוּרֵי הַמִּזְבֵּחַ:
עוֹף
עָלֶיהָ
שֶׁהִפְרִישׁ
נְזִירִים
2. ג הִפְרִישׁ מָעוֹת לְחַטָּאתוֹ וְאָבְדוּ וְהִפְרִישׁ חַטָּאת תַּחְתֵּיהֶן _ _ _ הִסְפִּיק לְהַקְרִיבָהּ עַד שֶׁנִּמְצְאוּ הַמָּעוֹת וַהֲרֵי הַחַטָּאת בַּעֲלַת מוּם תִּמָּכֵר וְיָבִיא מֵאֵלּוּ וְאֵלּוּ חַטָּאת וְהַשְּׁאָר יִפְּלוּ לִנְדָבָה:
הַשְּׁקָלִים
וְלֹא
יֵרָאֶה
כְּאֶחָד
3. ה הִפְרִישׁ שְׁנֵי צִבּוּרֵי מָעוֹת לְאַחֲרָיוּת מִתְכַּפֵּר _ _ _ מֵהֶם וְהַשֵּׁנִי יִפֹּל לִנְדָבָה:
בְּאֶחָד
הַלּוֹקֵחַ
שֶׁהִפְרִישׁ
וְכַסָּבוּר
4. ד הִפְרִישׁ חַטָּאתוֹ וְאָבְדָה וְהִפְרִישׁ מָעוֹת תַּחְתֶּיהָ וְלֹא הִסְפִּיק לִקַּח בָּהֶם עַד שֶׁנִּמְצֵאת _ _ _ וַהֲרֵי הִיא בַּעֲלַת מוּם תִּמָּכֵר וְיָבִיא מֵאֵלּוּ וְאֵלּוּ חַטָּאת וְהַשְּׁאָר יִפְּלוּ לִנְדָבָה:
סְתָם
תִּמָּכֵר
חַטָּאתוֹ
חַטָּאוֹת
5. ו הַמַּפְרִישׁ חַטָּאתוֹ אוֹ דְּמֵי חַטָּאתוֹ וְכַסָּבוּר שֶׁהוּא חַיָּב וְנִמְצָא שֶׁאֵינוֹ חַיָּב הֲרֵי אֵלּוּ חֻלִּין _ _ _ נִתְקַדְּשׁוּ הִפְרִישׁ שְׁתַּיִם אוֹ דְּמֵי שְׁתַּיִם וְכַסָּבוּר שֶׁהוּא חַיָּב שְׁתַּיִם וְנִמְצָא שֶׁאֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא אַחַת יָבִיא אַחַת וְהַשְּׁאָר יִפְּלוּ לִנְדָבָה:
וְלֹא
יֵרָקֵב
אוֹתָן
וְלֹא
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - cacher, enfouir.
2 - conserver les plats chauds.
nifal
se cacher.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se cacher.
paal
1 - se retirer.
2 - ôter, ôté.
3 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
4 - éloigné, exilé.
5 - rejeton, bâtard.
6 - n. pr.
piel
détourner, égarer.
hifil
1 - ôter, éloigner.
2 - faire approcher.
3 - אָסִיר : prisonnier.
houfal
ôté, écarté.
peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
paal
sauter, bondir.
piel
1 - sauter, danser.
2 - tamiser.
hifil
1 - faire bondir.
2 - tamiser.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. נ.פ.ל. ?
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
piel
1 - entortiller.
2 - embarrasser, compliquer.
paal
1 - guérir, faible, se calmer.
2 - décliner, baisser.
3 - n. pr. (רָפָה ... ).
nifal
1 - oisif, n'avoir rien à faire.
2 - guérir.
piel
1 - affaiblir, abaisser.
2 - desserrer.
hifil
1 - se retirer, délaisser.
2 - permettre.
hitpael
lâche, paresseux, se décourager.
peal
être faible.
pael
relâcher.
afel
laisser aller.
paal
se détacher, s'écarter.
nifal
pervers, s'écarter du bien.
hifil
1 - dévier.
2 - parler en manquant de respect.
3. כַּפָּרָה ?
augure, sortilège.
expiation, pardon.
1 - bûcher.
2 - demeure.
mesure de capacité.
4. נְדָבָה ?
n. pr.
1 - offrande volontaire.
2 - générosité.
n. pr.
serviteur, ministre.
5. פִּדְיוֹן ?
n. pr.
toit, partie supérieure.
rachat, prix du rachat.
verre, cristal.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10