1.
יד * פַּר הֶעְלֵם וְשָׂעִיר עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁדָּמָם נִכְנָס לַהֵיכָל אִם הִכְנִיסוֹ לְקֹדֶשׁ הַקָּדָשִׁים נִפְסַל שֶׁבְּמָקוֹם זֶה פְּנִימָה שֶׁל מְקוֹמָן הוּא וְכֵן פַּר וְשָׂעִיר שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים שֶׁדָּמָם נִכְנָס לְקֹדֶשׁ הַקָּדָשִׁים אִם הִכְנִיס דָּמָם לְקֹדֶשׁ הַקָּדָשִׁים וְהִזָּה מִמֶּנּוּ וְהוֹצִיאוֹ לַהֵיכָל וְחָזַר וְהִכְנִיסוֹ לְקֹדֶשׁ הַקָּדָשִׁים נִפְסַל וְאֵינוֹ גּוֹמֵר מִמֶּנּוּ הַזָּיוֹת שֶׁבְּקֹדֶשׁ הַקָּדָשִׁים כֵּיוָן שֶׁיָּצָא יָצָא וְכֵן אִם גָּמַר הַזָּיוֹת שֶׁבְּקֹדֶשׁ הַקָּדָשִׁים וְהוֹצִיאָן _ _ _ וְהִזָּה מִקְצָת הַזָּיוֹת וְהוֹצִיאָן חוּץ לַהֵיכָל וְחָזַר וְהִכְנִיסָן לַהֵיכָל אֵינוֹ גּוֹמֵר הַזָּיוֹת שֶׁבַּהֵיכָל שֶׁכֵּיוָן שֶׁיָּצָא הַדָּם חוּץ לִמְקוֹמוֹ נִפְסַל:
וְשָׂעִיר
לַהֵיכָל
שֶׁנִּתְקַדְּשׁוּ
זָרָה
2.
כ נִשְׁפַּךְ דַּם חַטַּאת הָעוֹף וַאֲסָפוֹ הֲרֵי זֶה סָפֵק אִם הַכְּלִי פּוֹסֵל בְּדָמָהּ אוֹ אֵינוֹ פּוֹסֵל לְפִיכָךְ תִּשָּׂרֵף כְּכָל חַטַּאת הָעוֹף שֶׁהוּא _ _ _:
סָפֵק
וְשָׁאַל
וְאֵינוֹ
שֶׁנִּתְקַדְּשׁוּ
3.
יט הִכְנִיס דַּם חַטַּאת הָעוֹף לַהֵיכָל בְּצַוָּארָהּ הֲרֵי זֶה _ _ _ אִם הַצַּוָּאר חָשׁוּב כִּכְלִי:
דְּמֵי
מֵהֶם
סָפֵק
לְכַפֵּר
4.
ו וְאִם נָתַן אַחַת _ _ _ וְהִשְׁלִימָן בַּחוּץ חַיָּב מִשּׁוּם מַעֲלֶה בַּחוּץ:
בִּפְנִים
וְסִדֵּר
'וְאֶת
לַמִּזְבֵּחַ
5.
יח _ _ _ הָעוֹף שֶׁפִּרְכְּסָה וְנִכְנְסָה לַהֵיכָל כְּשֵׁרָה:
מִכָּל
חַטַּאת
סָפֵק
שֶׁנָּתַן
1. כּוֹס ?
1 - coupe.
2 - partage.
3 - nom d'un oiseau.
4 - épine.
2 - partage.
3 - nom d'un oiseau.
4 - épine.
1 - n. pr.
2 - câprier, câpre.
2 - câprier, câpre.
n. pr.
cantique, psaume.
2. ק.ב.ל. ?
paal
se plaindre.
piel
1 - recevoir, accueillir.
2 - accepter.
2 - accepter.
poual
1 - accepté, acceptable.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
hifil
1 - être vis-a-vis.
2 - accueillir.
3 - crier.
2 - accueillir.
3 - crier.
hitpael
admis, recevoir.
nitpael
admis, reçu.
peal
recevoir.
pael
recevoir.
nifal
pourrir, se corrompre.
paal
1 - embaumer
2 - rendre doux.
2 - rendre doux.
nifal
être embaumé.
paal
égorger.
nifal
sacrifié.
piel
sacrifier.
3. אַחַר ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
après, ensuite.
4. פ.ס.ל. ?
paal
1 - concevoir.
2 - méditer.
2 - méditer.
poual
être conçu.
paal
1 - invalider.
2 - tailler (des pierres).
2 - tailler (des pierres).
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
paal
1 - couper, abattre.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
nifal
1 - coupé, exterminé.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
piel
prononcer un kareth (retranchement).
poual
coupé.
hifil
exterminer.
houfal
ôté, manquer.
poual
ébranlé.
5. נ.ג.ע. ?
paal
1 - fort.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
2 - s'accroitre.
3 - valable.
hifil
1 - objecter.
2 - attaquer.
2 - attaquer.
peal
1 - s'endurcir.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
2 - contraindre.
3 - fermenter.
pael
1 - mettre en vigueur.
2 - dominer.
3 - fortifier.
2 - dominer.
3 - fortifier.
afel
1 - saisir.
2 - fortifier.
3 - objecter.
2 - fortifier.
3 - objecter.
paal
être adversaire, s'opposer.
hifil
1 - accuser, trahir.
2 - séduire.
2 - séduire.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
paal
1 - mettre à part.
2 - refuser.
2 - refuser.
nifal
séparé.
hifil
prendre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10